Sentence examples of "слушаем музыку" in Russian

<>
Так же, когда мы слушаем музыку, мы считаем, что она вся входит отсюда. Auf die gleiche Weise, wenn wir Musik hören, nehmen wir an, dass es alles hier durch geht.
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект. Heutzutage erkennen wir ein Buch nicht wirklich als etwas, das in unserem Regal steht, oder Musik als etwas, das ein Objekt ist, welches wir in die Hand nehmen können.
Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются. Wir hören auf Unterschiede, wir ignorieren Geräusche, die gleich bleiben.
Как-бы то ни было, после всего этого большого, длинного объяснения, единственный вопрос, который он мне задал - и это я на полном серьёзе - был, платим ли мы авторский гонорар, когда передаём музыку Майкла Джексона? Wie dem auch sei, nach der ganzen großartigen langen Erklärung war seine einzige Frage an mich - und das ist kein Witz - ob wir Tantiemen abführen, wenn wir Musik von Michael Jackson senden.
"Мы оба слушаем." "Wir hören beide zu."
Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода. Mikrofone ermöglichten besonders Sängern, und Musikern und Komponisten, die Musik die sie schrieben vollständig zu verändern.
Общаясь, приблизительно 60% времени мы слушаем, Wir verbringen grob 60 Prozent unserer Kommunikationszeit mit Zuhören.
Я сам включу музыку. Ich starte es einfach selber.
Но музыка имеет ещё большее значение, если мы не только её слушаем, но даже сами её создаём. Doch Musik ist noch stärker, wenn man sie nicht nur hört, sondern auch selbst macht.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха. Ich sehe Musik immer als Inbegriff des Gehörs.
И когда мы по-настоящему слушаем друг друга., невероятно важно на деле испытать наши навыки слушания. Wenn wir also einander zuhören, ist es unglaublich wichtig für uns, unsere Fähigkeit zum Zuhören wirklich zu prüfen.
И все, что вы добавляете, музыку, например, на все это Лукас обладает бессрочными правами и может использовать бесплатно. Sogar an allem, was man zum Mashup hinzufügt, Musik beispielsweise, hat Lucas ein unbefristetes Recht zur kostenlosen Verwertung.
Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина. Wir lieben die mexikanische Band Los Tigres del Norte, aber auch Bruce Springsteen.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte.
Вам не обязательно слышать музыку. Man muss dafür eigentlich nicht hören.
Я всегда буду исполнять музыку с Натаниелом, независимо от того, выступаем мы в концертном холле Уолта Диснея или в районе Скид Роу, потому что он напоминает мне почему я стал музыкантом. Und ich werde immer wieder mit Nathaniel musizieren, egal ob in der Walt Disney Concert Hall oder in Skid Row, denn er erinnert mich daran, warum ich Musiker geworden bin.
Вот как мы познаем музыку. Das ist, wie wir Musik erfahren.
Опять же, если думать о клиентских впечатлениях, вспомните Томаса Долби и его группу, и как они играют свою музыку. Wenn Sie hier über Erlebnisse nachdenken, denken Sie an Thomas Dolby und seine Band, wie sie musizieren.
А сейчас я удивлю вас тем, насколько необычен тот факт, что мы можем слышать музыку. Ich möchte Ihnen vor Augen führen, wie ungewöhnlich es ist, dass wir Musik hören können.
возникла идея сделать музыку фундаментальной и всеобъемлющей реальностью моей страны. entstammt die Idee, Musik zu einer tatsächlichen und globalen Realität für mein Land werden zu lassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.