Exemplos de uso de "смартфоне" em russo

<>
Traduções: todos25 smartphone25
и прочей физиологии, но и о графическом представлении, о том, как это будет выглядеть на смартфоне. und alle diese Dinge in der Physiologie, sondern auch über alle bildgebenden Verfahren, die man mit Ihrem Smartphone betrachten kann.
Для кардиолога, видеть в реальном времени в любом месте земного шара пациента на своем смартфоне, наблюдать за его ритмом - это просто потрясающе. Und stellen Sie sich vor, als Kardiologe, dass Sie in Echtzeit von einem Patienten, einer Person irgendwo auf der Welt auf Ihrem Smartphone den Herzrhythmus sehen können, das ist unglaublich.
В 8:40 Сэм пользуется приложением на своем смартфоне, чтобы заказать поездку в Maghicle, службе обеспечения мобильности Энн-Арбор, которая выдает напрокат автомобили, управляемые роботами. Um 8:40 Uhr bestellt Sam über eine Smartphone-App ein Fahrzeug bei Maghicle, einem Mobilitätsdienst in Ann Arbor, der selbstfahrende Roboterfahrzeuge einsetzt.
Или подумайте о Нью-Йорке и возможности отслеживания интеллектуального такси на вашем смартфоне, что вам больше не нужно будет стоять на холоде и ловить такси. Oder stellen Sie sich vor, in New York zu sein und ein intelligentes Taxi mit ihrem Smartphone zu finden, so dass Sie nicht in der Kälte warten und eins heranwinken müssen.
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Und hier ein Beispiel für eine fetalen Überwachung auf Ihrem Smartphone.
Передний индикатор это смартфон, который показывает системные параметры. Dieses Kopfüber-Display ist ein Smartphone, dass die Systemparameter anzeigt.
Есть недорогие предложения для смартфонов, которые делают то же самое. Es gibt Anwendungen, die man für sein Smartphone mit nur ein paar Dollar erhalten kann, die dasselbe bewirken.
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета. Passagiere werden aufgefordert, Smartphones, Tablets und andere Geräte in den Flugmodus zu versetzen.
- Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю: - Natürlich ist es nicht angenehm, unterwegs immer ein Smartphone in der erhobenen Hand zu halten, aber ich denke Folgendes:
В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается. Derzeit müssen Passagiere Smartphones, Tablets und andere Geräte abschalten, wenn die Flugzeugtüren geschlossen werden.
И если они используют Google для смартфонов, им доступно больше знаний и информации, чем президенту Клинтону 15 лет назад. Und wenn sie mit ihrem Smartphone auf Google suchen, haben sie mehr Zugang zu Wissen und Informationen als Präsident Clinton vor 15 Jahren.
Использование планшетов и смартфонов в постели приводит к тому, что мы хуже спим и в итоге становимся менее внимательными. Der Gebrauch von Tablet-PCs und Smartphones im Bett, führt dazu, dass wir schlechter schlafen und weniger konzentriert sind.
Мы разрабатываем и для смартфонов, чтобы платформа могла использоваться и в развитых странах, так же как и в развивающихся. Wir entwickeln für Smartphones, damit man es sowohl in der entwickelten Welt als auch in den Entwicklungsländern nutzen kann.
Он связан, точнее, имеет беспроводную связь с совокупностью сигналов из отделения интенсивной терапии, и эта информация передается врачу на смартфон. Es ist jetzt verdrahtet, oder besser drahtlos, indem man die Summe dieser Signale im Krankenhaus, auf der Intensivstation, sammelt und sie auf ein Smartphone für Ärzte leitet.
Для подтверждения существования искусственной разумной "жизни" вспомните "виртуальных помощников", загруженных в смартфоны, начиная - но только начиная - с Siri от Apple. Als Beweis für künstliches intelligentes "Leben" seien die "virtuellen Assistenten" erwähnt, die unsere Smartphones bevölkern, wobei Apples Siri wirklich erst der Anfang ist.
Шлюзом может быть смартфон или специально выделенный шлюз - сегодня, из-за того что полной интеграции ещё нет, пользуются по большей части выделенными шлюзами. Das Gateway kann ein Smartphone sein, oder es könnte ein speziell eingerichtetes Gateway sein, wie heute schon viele dieser Dinge spezielle Gateways sind, denn sie sind nicht so gut integriert.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Das deutsche BVT rät Führungskräften, einfache Prepaid-Handys zu verwenden, wenn sie auf Auslandsreisen gehen, weil Smartphones möglicherweise kompromittiert sein können.
По мере того как вычислительные мощности становились дешевле и компьютеры сокращали свои размеры до смартфонов и других портативных устройств, последствия децентрализации становились все более серьезными. Da Computerleistung immer billiger wurde und Rechner auf die Größe von Smartphones und anderen tragbaren Geräten schrumpften, sind die dezentralisierenden Effekte dramatisch.
Рассмотрим отрасль по производству смартфонов, в которой такие корпорации, как Apple, Samsung, Sony, Nokia и Huawei ведут жестокую борьбу, чтобы защитить свою долю мирового рынка. Ein Beispiel ist die Smartphone-Branche, in der sich Konzerne wie Apple, Samsung, Sony, Nokia und Huawei einen harten Wettbewerb liefern, um ihre globalen Marktanteile zu sichern.
самым крутым вариантом была бы "переходящая" дополненная реальность, когда на основе облачной платформы вы могли бы переключаться с очков на смартфон, проекционный дисплей и далее везде. Die tollste Variante wäre eine "wechselnde" erweiterte Realität, bei der wir über eine Cloud von der Brille auf das Smartphone umschalten könnten,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.