Exemplos de uso de "собираются" em russo com tradução "sich wollen"

<>
Когда животные собираются доказать свою правоту, они доказывают свою правоту. Wenn Tiere sich durchsetzen wollen, dann setzen sie sich auch durch.
Мужчины всегда спрашивают детей, кем те собираются стать, потому что они сами ищут для себя идеи. Männer fragen Kinder immer, was sie später werden wollen, weil sie selber nach Ideen suchen.
Франция вместе с Германией намереваются составить список стран, отказывающихся от сотрудничества, и собираются спроектировать набор соответствующих санкций. Gemeinsam mit Deutschland will Frankreich eine Liste der unkooperativen Länder zusammenstellen und einen "Werkzeugkasten" mit geeigneten Sanktionen anlegen.
Теперь чтобы понять, что люди собираются делать, преследуя свои интересы, мы должны понять, кто влияет на весь мир? Und wenn wir nun herausfinden wollen, was Menschen tun werden, um ihre Interessen zu verfolgen, dann müssen wir darüber nachdenken, wer auf dieser Welt Einfluss hat.
Вообще-то, Ромни и Райан не объясняют подробности того, каким образом они собираются уменьшить бюджетный дефицит, и полагаются на утверждения типа "поверьте мне". Romney und Ryan haben es zwar versäumt detailliert darzulegen, wie sie das Haushaltsdefizit verringern wollen und sich auf "Vertrauen-Sie-uns"-Behauptungen verlegt.
Европейские регуляторы уже решили ужесточить условия выдачи разрешений на генетически модифицированные организмы, как бы показывая американским торговым переговорщикам, что они не собираются легко сдавать свои позиции. Die europäischen Regulierungsbehörden haben bereits beschlossen, die Zulassungsbedingungen für genetisch veränderte Organismen zu verschärfen, so als ob man den US-Verhandlern zeigen wollte, dass man lang gehegte Positionen nicht so einfach aufgeben wird.
Но это все равно, что предполагать, что новые машины собираются для тех, у кого их нет - то есть, для людей, которые могли бы купить подержанные автомобили у тех, кто ищет новые. Aber das ist so, als nähme man an, dass neue Autos für diejenigen gebaut werden sollten, die keine haben - d.h. für Leute, die Gebrauchtwagen von jenen kaufen könnten, die sich etwas Besseres anschaffen wollen.
Она собирается замуж за богача. Sie will einen reichen Mann heiraten.
Сколько ещё ты собираешься спать? Wie lange willst du denn noch schlafen?
"Как ты собираешься меня назвать?" "Sie wollen mich als was bezeichnen?"
Никто не собирается запрещать наши сыры Niemand will uns unsere Ölmützer Quargel verbieten
"Ты собираешься завтра надеть грязные носки?" "Willst du die alten Socken wirklich morgen noch mal anziehen?"
я как раз собиралась идти спать Ich wollte gerade schlafen gehen
И они собирались использовать одно средство: Sie wollten genau eine Variable benutzen.
Мой отец не собирался брать своих. Mein Vater allerdings wollte seine Kinder nicht mitnehmen.
Я как раз собирался идти спать. Ich wollte gerade schlafen gehen.
Я как раз собирался пояснить это. Nein, aber darauf wollte ich kommen.
Я собирался уходить, когда ты позвонил. Ich wollte gerade gehen, als du anriefst.
Я собираюсь пойти вместе с Томом. Ich will mit Tom zusammen gehen.
Это не то, что я собирался делать. Es ist nicht die Arbeit, die ich machen wollte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.