Exemplos de uso de "советов" em russo com tradução "ratschlag"

<>
Не можешь ли ты дать мне пару советов? Kannst du mir ein paar Ratschläge geben?
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов. Dies sollte auch für das Erteilen politischer Ratschläge gelten.
Вот пара разумных советов от одного из крупнейших инвесторов в США, Hier ist ein Ratschlag von einem der größten Investoren in den Vereinigten Staaten.
До сих пор МВФ полагался на качество своих советов, но оставался в стороне, если их игнорировали. Bisher musste sich der IWF auf die Qualität seiner Ratschläge verlassen, aber hilflos zusehen, wenn diese ignoriert wurden.
Это был один из таких советов, которые мы охотно даем другим, но которым никогда не последуем сами. Dies war einer der Ratschläge, die man gerne anderen erteilt, die man jedoch niemals selbst befolgt.
И хотя было много "дешевых разговоров" - общих советов с письменным отказом от ответственности - все же большинство проигравших в этой игре не умирают от голода. Sicher ist, dass, obwohl es eine Menge "billiges Geschwätz" - allgemeine Ratschläge unter Vorbehalt - gegeben haben mag, die meisten der Verlierer bei diesem Spiel nicht am Hungertuch nagen.
Переходные экономики, вслед за развитыми странами, также не придали особого значения наблюдениям Фонда, особенно по мере того, как их накопления внешних активов сделали их менее зависимыми от финансирования со стороны МВФ и его советов. Die Schwellenländer folgten dem Beispiel der Industrieländer und maßen der Überwachung durch den Fonds auch immer weniger Gewicht bei, insbesondere deshalb, weil sie aufgrund ihrer angehäuften Auslandswerte von der Finanzierung und den Ratschlägen des IWF unabhängiger wurden.
Твой совет мне очень помог. Dein Ratschlag war sehr hilfreich.
Мне твои советы не нужны". Ich bedarf deiner Ratschläge nicht."
Нет смысла давать ему советы. Es hat keinen Sinn, ihm Ratschläge zu geben.
Я хочу дать тебе небольшой совет. Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben.
Позвольте мне дать Вам один совет. Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe.
Наверное это наихудший совет, который я получил. Wohl der schlechteste Ratschlag, den ich je bekommen habe.
Но Руди никогда не следовал собственному совету. Doch Rudi hat seinen Ratschlag selbst nie beherzigt.
Твои советы всегда идут мне на пользу. Deine Ratschläge gereichen mir stets zum Nutzen.
Он - великий мыслитель, совет которого всегда является гибельным. Rousseau ist ein großartiger Denker und die Befolgung seiner Ratschläge immer desaströs.
Совет МВФ не должен применяться к любым ситуациям. Die Ratschläge des IWF sollten nicht zu viele Gebiete umfassen.
Том не знает разницы между советом и приказом. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Ratschlag und einem Kommando.
Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт. Höre auf die weisen Ratschläge dessen, der eine große Erfahrung hat.
Я дал им не только совет, но и самолёт. Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.