Exemplos de uso de "согласованный" em russo

<>
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза. Der Fahrplan für die EU-Erweiterung, auf den man sich in Kopenhagen geeinigt hat, wird die Außengrenzen der Vereinigung festlegen.
Возможно, самым важным является согласованный, последовательный подход к борьбе с неизбежным провалом "системно значимых" институтов. Einer geschlossenen, einheitlichen Vorgehensweise im Umgang mit dem drohenden Zusammenbruch "systemrelevanter" Institutionen kommt dabei vielleicht die größte Bedeutung zu.
Более быстрый и согласованный ответ мог бы ограничить последствия кризиса и, таким образом, его стоимость. Die Folgen der Krise und damit ihre Kosten hätten durch eine schnellere und besser koordinierte Reaktion möglicherweise begrenzt werden können.
Интегрирование данных различных путей анализа в единый согласованный подход к вопросу экономического роста является серьёзной задачей, как для политиков, так и для учёных. Die Integration dieser unterschiedlichen Analysestränge in einen kohärenten Ansatz für Wirtschaftswachstum ist eine enorme Herausforderung, für Politiker und Wissenschaftler gleichermaßen.
Международный согласованный налог на выбросы углекислого газа может собирать по 250 миллиардов долларов в год, а небольшой налог на финансовые операции может собирать еще 40 миллиардов долларов. Eine international koordinierte Kohlendioxidsteuer könnte jährlich 250 Milliarden USD einbringen, und eine kleine Finanztransaktionssteuer weitere 40 Milliarden.
В 2010 г. Международный валютный фонд оценил, что согласованный подход к макроэкономической, торговой и структурной политике позволит увеличить общемировой ВВП на 5,5%, создать 25-50 миллионов новых рабочих мест и вытянуть 90 миллионов людей из нищеты. Der Internationale Währungsfonds schätzte 2010, dass ein koordinierter Ansatz in der gesamtwirtschaftlichen Politik, der Handelspolitik und der Strukturpolitik ein um 5,5% höheres weltweites BIP herbeiführen, 25-50 Millionen zusätzliche Arbeitsplätze schaffen und 90 Millionen Menschen aus der Armut holen könnte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.