Exemplos de uso de "соединённым штатам" em russo com tradução "usa"
Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
Das sind logistische Elemente, die in den USA verstreut sind.
однако, они очень критично относятся к Соединенным Штатам.
was sie allerdings verbindet, ist ihre scharfe Kritik an den USA.
Главная угроза Соединенным Штатам исходит не извне, а от них самих.
Die größte Bedrohung für die beherrschende Stellung der USA kommt jedoch nicht von außen, sondern von innen.
Действительно суверенный Ирак вполне мог бы сказать Соединенным Штатам убираться из страны.
Ein wirklich souveräner Irak könnte die USA sehr wohl zum Rückzug aus dem Land auffordern.
А сколько же времени понадобилось Соединённым Штатам, чтоб достичь уровня Чили по здравоохранению?
Und wie weit müssen wir gehen, damit die USA bei der Gesundheit mit dem heutigen Chile gleichzieht?
Соединенным Штатам придется столкнуться с реальностью, как это уже сделал весь остальной мир.
Wie bereits andere Teile der Welt davor, werden die USA von der Realität eingeholt.
Сегодня Китай составляет серьезную конкуренцию Соединенным Штатам, достигнув внушительного активного торгового баланса с США.
Heute setzt sich China gegen alle Konkurrenten durch und häuft im Handel mit den USA riesige Handelsbilanzüberschüsse an.
Соединенным Штатам сейчас как никогда нужны союзники, поскольку мир возвращается к своему довоенному мультиполярному состоянию.
Die USA braucht Verbündete jetzt dringender als je zuvor, denn die Welt kehrt in ihren multipolaren Vorkriegszustand zurück.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
Sollte Westeuropa den USA die Unterstützung entziehen, könnte diese einzigartige transatlantische Partnerschaft daran zerbrechen.
Страны - кандидаты просто продемонстрировали свою лояльность по отношению к Соединенным Штатам, когда последние нуждались в ней.
Die Kandidatenländer haben nicht mehr getan, als ihre Loyalität zu den USA zum Ausdruck zu bringen und das zu einer Zeit, da die Amerikaner sie benötigen.
К сожалению, нет готовой замены Соединенным Штатам в качестве силы для продвижения прав человека во всем мире.
Unglücklicherweise steht kein Ersatz bereit, um die Rolle der USA als treibende Kraft bei der Förderung der Menschenrechte weltweit zu übernehmen.
"Вы когда-либо были свидетелем или принимали участие в действиях, причиняющих ущерб Соединенным Штатам или другой нации?"
"Waren Sie je Zeuge eines Aktes, der die USA oder ein anderes Land schaden könnte oder haben daran teilgenommen?"
Китай нужен Соединённым Штатам для финансирования их возрастающего долга, а американцы нужны Китаю, чтобы покупать его товары.
Die USA brauchen China, um ihre steigende Verschuldung zu finanzieren und China braucht Amerikaner, die seine Produkte kaufen.
Между тем, сопротивление Соединенным Штатам, выраженное в форме взрывов смертников и в других формах терроризма, скорее увеличится.
Unterdessen wird die Ablehnung der USA in Form von Selbstmordattentaten und anderer Formen des Terrorismus sehr wahrscheinlich noch zunehmen.
Поможет ли война с Ираком Соединенным Штатам в их борьбе против террористов или сделает американцев более уязвимыми?
Wird ein Krieg gegen den Irak den USA in ihrem Kampf gegen die Terroristen helfen oder wird er die Amerikaner noch verwundbarer machen?
Соединенным Штатам никогда не приходилось бороться ни с одной из этих проблем так жестоко, как они захватили Африку.
Die USA musste sich niemals mit einem dieser Probleme in der Schärfe auseinandersetzen, mit der sie Afrika im Griff haben.
Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.
Die USA sollten ihr Haushaltsdefizit senken, die Sparquote erhöhen und insgesamt ihr Haus in Ordnung bringen.
Соединенным Штатам будет труднее доминировать над дискуссионным, плюралистическим, возможно многопартийным, коалиционным правительством, чем над единственным "суперпрезидентом", таким как Мубарак.
Eine sich nicht einige, pluralistische, wahrscheinlich aus mehreren Parteien bestehende Koalitionsregierung wäre für die USA schwerer beherrschbar als ein einsamer "Superpräsident" wie Mubarak.
Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.
Man weiß, dass die USA früher oder später dem Rest der Welt bei der Kontrolle des Klimawandels werden folgen müssen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie