Exemplos de uso de "соседу" em russo

<>
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. Wenn ein Nachbar dem anderen hilft, stärken wir unsere Gemeinden.
сражаться или же отвешивать земные поклоны своему северному соседу. Soll man den Nachbar im Norden bekämpfen oder vor ihm einen Kotau vollbringen?
Как же тогда Северная Корея может бросать вызов своему соседу? Wie aber gelingt es Nordkorea trotzdem seinem Nachbarn die Stirn zu bieten?
"Не делай соседу того, от чего тебе самому было бы неприятно. "Was Dir verhasst ist, tue nicht Deinem Nachbarn an.
соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль. Chinas Nachbar und geopolitischer Konkurrent Indien kann schon von Glück reden, wenn er überhaupt eine Medaille gewinnt.
Улыбайся своему соседу, цени своего супруга, слушай баллады, ходи на мюзиклы, говори по телефону, общайся, объясняй, слушай, соглашайся, извиняйся. Lächeln Sie ihren Nachbarn an, wertschätzen Sie ihren Partner, hören Sie Balladen, besuchen Sie Musicals, nutzen Sie ihr Telefon, sprechen Sie, erklären Sie, hören Sie zu, stimmen Sie zu, entschuldigen Sie sich.
Знаете, машина в одном-двух кварталах от вашего дома или офиса скорее всего принадлежит вашему соседу, и скорее всего, она доступна для использования. Das Auto in der Nähe Ihres Hauses oder Büros ist wahrscheinlich das Auto Ihres Nachbars, und ist wahrscheinlich auch verfügbar.
Франклин Рузвельт использовал вымышленную историю предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной. Franklin D. Roosevelt nutzte eine erfundene Geschichte über das Verleihen eines Gartenschlauchs an einen Nachbarn, dessen Haus in Flammen stand, um den Amerikanern vor dem Zweiten Weltkrieg sein kompliziertes Lend-Lease-Programm näher zu bringen.
Греция яростно противостояла своему небольшому северному соседу со всего лишь двухмиллионным населением, по вопросу использования названия Македония и символов времён Александра Великого на её флаге и гербе. Griechenland trat vehement gegen seinen winzigen Nachbarn - mit nur zwei Millionen Einwohnern - auf, weil dieser den Namen Mazedonien und die Symbole Alexanders des Großen in seiner Flagge und seinem Wappen benutzte.
Мы прошли от традиционного владения автомобилем к кар-шеринговым компаниям - таким как Zipcar и Goget - к райд-шеринговым платформам, которые подбирают поездки, к совершенной новинке - пиринговой авто-аренде, где вы можете даже зарабатывать, сдавая в аренду автомобиль, который простаивает 23 часа в сутки вашему соседу. Wir sind vom traditionellen Besitz eines Autos übergegangen zu Carsharing-Firmen - so wie Zipcar und GoGet - zu Plattformen für Fahrgemeinschaften, die Fahrten abgleichen, zum neuesten Beitrag, nämlich Peer-to-Peer Autoverleih, bei dem Sie in der Tat Geld damit machen können, dass Sie Ihrem Nachbarn Ihr Auto vermieten, das 23 Stunden des Tages ungenutzt herumsteht.
Для кого сосед купил булочки? Für wen hat der Nachbar die Brötchen gekauft?
У соседа всегда трава зеленее. Das Gras der Nachbarn ist immer grüner.
Ученик списал у своего соседа. Der Schüler hat von seinem Nachbarn abgeschrieben.
Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям. Jeder von Ihnen dreht sich zu seinem Nachbarn hin.
я следовала за своими соседями. Ich ging mit meinen Nachbarn mit.
Мой сосед полностью отремонтировал свой дом. Mein Nachbar hat sein Haus komplett renoviert.
Сосед упал с дерева вниз головой. Der Nachbar ist kopfüber vom Baum gefallen.
Мой сосед знает 200 видов вина. Ich habe einen Nachbarn, der 200 Weine kennt.
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. Wenn ein Nachbar dem anderen hilft, stärken wir unsere Gemeinden.
У соседа в саду яблоки слаще. Die Kirschen in Nachbar's Garten sind süßer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.