Exemplos de uso de "состоящий" em russo com tradução "bestehen"

<>
Ключевым событием стал июнь 2012 года, когда Верховный суд, состоящий исключительно из судей эры Мубарака, свел на нет результаты парламентских выборов на сомнительных основаниях. Von besonderer Bedeutung war die Annullierung der Ergebnisse der Parlamentswahlen durch einen Obersten Gerichtshof, der ausschließlich aus alten Mubarak-Getreuen bestand, im Juni 2012 mit fadenscheinigen Argumenten.
"Большая 20" пообещала утроить кредитоспособность Фонда (с 250 миллиардов до 750 миллиардов долларов), выпустить 250 миллиардов долларов новых Специальных прав заимствования (резервный актив, состоящий из корзины главных валют), и позволить Фонду делать займы на фондовых рынках (чем он никогда не занимался) в случае необходимости. Die G-20 versprachen, die Kreditkapazität des Fonds zu verdreifachen (von 250 Milliarden auf 750 Milliarden Dollar), 250 Milliarden Dollar an Sonderziehungsrechten auszugeben (eine Reservewährung bestehend aus einem Korb der wichtigsten Währungen) und dem Fonds, wenn nötig, die Kreditaufnahme auf Kapitalmärkten zu gestatten (was er bis jetzt noch nie tat).
Команда состоит из одиннадцати игроков. Ein Team besteht aus elf Spielern.
Он состоит из семи глав. Es besteht aus sieben Kapiteln.
Америка состоит из пятидесяти штатов. Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Асбест состоит из крохотных волокон. Asbest besteht aus kleinsten Fasern.
Комитет состоит из десяти членов. Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern.
Ответ состоит из двух частей. Die Antwort hierauf besteht aus zwei Teilen.
Пиво состоит на 90% из воды. Bier besteht zu 90% aus Wasser.
Эта книга состоит из пяти глав. Dieses Buch besteht aus fünf Kapiteln.
Эта опера состоит из пяти актов. Diese Oper besteht aus fünf Akten.
Жизнь состоит из встреч и расставаний. Das Leben besteht aus Begegnungen und Trennungen.
Человек на 70% состоит из воды. Der Mensch besteht zu 70% aus Wasser.
Она состоит из 16 концентрических оболочек. Sie besteht aus 16 konzentrischen Schalen.
Позвоночник состоит из двадцати четырех костей. Das Rückgrat besteht aus vierundzwanzig Knochen.
И состоит примерно из 70 снимков. Und sie besteht aus fast 70 Bildern.
Мое выступление состоит из двух частей. Meine Rede besteht aus zwei Teilen:
Эта проблема состоит из двух компонентов. Das Problem besteht aus zwei verschiedenen Aspekten.
Череп человека состоит из 23 костей. Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
Данное предложение состояло из двух частей. Dieser Vorschlag bestand aus zwei Teilen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.