Exemplos de uso de "социальные сети" em russo
Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры?
Wieso bilden wir keine menschlichen sozialen Netzwerke, die wie gleichförmige Gitter aussehen?
· Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети.
· Hohes soziales Kapital, insbesondere Vertrauen, Führungskraft und soziale Netzwerke.
если это социальные сети с суперлинейным масштабированием - больше "на единицу" -
In sozialen Netzwerken haben sie eine superlineare Skalierung - mehr pro Kopf.
У меня нет времени рассказывать всю математику, но в основе лежат социальные сети,
Nun, ich habe nicht genügend Zeit für all die Mathematik, aber die Grundlagen sind die sozialen Netzwerke.
К концу этого года на планете будет около миллиарда людей, которые активно используют социальные сети.
Zum Ende dieses Jahres wird es nahezu eine Milliarde Menschen auf diesem Planeten geben, die aktiv Sites sozialer Netzwerke benutzen.
Последние 10 лет я провёл, пытаясь понять, как и почему люди объединяются в социальные сети.
Die letzten 10 Jahre habe ich meine Zeit damit verbracht, herauszufinden wie und warum menschliche Wesen sich in sozialen Netzwerken zusammenfinden.
Как мне видится, человек создаёт социальные сети оттого, что преимущества от взаимосвязанной жизни перевешивают издержки.
Ich denke, wir bauen soziale Netzwerke, weil die Vorteile eines verbundenen Lebens die Kosten überwiegen.
Что действительно происходит, это то, что социальные сети и технологии реального времени переносят нас в прошлое.
Was also derzeit passiert, ist dass soziale Netzwerke und Echtzeit-Technologien uns mit zurücknehmen.
"Социальные сети - развлечение, я могу разговаривать с дальними родственниками или со своими друзьями по-быстрому", - указывает он.
"Die sozialen Netzwerke sind unterhaltsam, ich kann schnell mit Verwandten in der Ferne oder mit Freunden sprechen" gibt er an.
Киберутописты говорят, что подобно факсам и ксероксам в 80-ых, блоги и социальные сети радикально изменили экономику протеста.
Die Cyber-Utopisten sagen, dass ähnlich wie Faxgeräte und Xerox-Fotokopierer in den 80er Jahren, Blogs und soziale Netzwerke die Protest-Ökonomie radikal verändert haben.
Социальные сети - это создания удивительной красоты, настолько замысловатые, настолько усложнённые, и настолько вездесущие, что естественно было бы спросить, ради чего они существуют.
Nun, soziale Netzwerke sind eine dieser verzwickten Schönheiten, und sie sind so durchdacht und so komplex und in der Tat so allgegenwärtig, dass man fragen muss, welchem Zweck sie dienen.
Осталось понять, как сделать такой опыт повторяемым, Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
Wie können wir das also wiederholen Weil wir in sozialen Netzwerken miteinander verbunden sind, wissen wir, dass es einfach ist, mit wenig Platz viel Vergnügen zu schaffen.
эти крошечные датчики, собирающие данные, повсеместные вычисления, позволяющие понимать и использовать эти данные, и, конечно, социальные сети, благодаря которым люди сотрудничают и помогают друг другу.
diese kleinen Sensoren, die Daten aus der Natur sammeln, die allgegenwärtige Datenverarbeitung, die es erlaubt, diese Daten zu verstehen und zu benutzen, und natürlich auch die sozialen Netzwerke, die es uns ermöglichen, zusammenzuarbeiten und mitzuwirken.
Но точно так же, и социальные сети необходимы для передачи добрых и ценных вещей, таких, как любовь и благожелательность, счастье и альтруизм, [а также] и идеи.
Ebenso werden soziale Netzwerke benötigt, um gute und wertvolle Dinge zu verbreiten, wie Liebe und Güte und Freude und Uneigennützigkeit und Ideen.
Однако цифровые информационные технологии, если они будут применяться совместно и глобально, станут нашими наиболее важными инструментами, так как они заставят нас объединиться в глобальном масштабе в рынки и социальные сети, а также прикладывать совместные усилия для решения общих проблем.
Doch werden die digitalen Informationstechnologien, wenn sie kooperativ und global eingesetzt werden, unsere wichtigsten neuen Werkzeuge sein, da wir uns durch sie weltweit auf den Märkten und in sozialen Netzwerken zusammenschließen und gemeinschaftlich unsere gemeinsamen Probleme lösen können.
Выразим это с помощью иной метафоры, представив себе социальные сети как колоссальную ткань рода человеческого- я связан с вами, вы с нею, а далее на бескрайние просторы - эта ткань выглядит как традиционное американское стёганое одеяло, сотканное из лоскутков удовлетворённых и разочарованных.
So, um eine andere Metapher anzuführen, wenn Sie sich soziale Netzwerke vorstellen als eine Art riesiges Gewebe von Menschlichkeit - Ich bin verbunden mit Ihnen und Ihnen und Ihr, und darüber hinaus endlos in der Entfernung - dieses Gewebe ist eigentlich wie eine altmodische amerikanische Decke, und es hat Flicken darauf, glückliche und unglückliche Flicken.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie