Exemplos de uso de "социальный предприниматель" em russo
пожалуй, самый удивительный в мире социальный предприниматель в области образования.
Er ist wahrscheinlich der bemerkenswerteste sozial engagierte Unternehmer im Bereich Bildung weltweit.
Мы можем сделать то, что необходимо, но для этого потребуется каждый предприниматель, каждый художник, каждый учёный, каждый специалист, каждая мать, каждый отец, каждый ребёнок, каждый из нас.
Wir können tun, was wir tun müssen, aber dafür brauchen wir jeden Unternehmer, jeden Künstler, jeden Wissenschaftler, jeden Kommunikator, jede Mutter, jeden Vater, jedes Kind, jeden von uns.
Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки.
Del.icio.us ist ein Social Bookmarking Dienst.
Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком.
Viele von Ihnen kennen den Autor und Unternehmer vielleicht.
Есть много людей, которые только открывают для себя социальный уровень, выясняют, как выгодно использовать то или другое, но при всем этом сама структура уже готова, и называется она Facebook.
Es gibt immer noch eine Menge Leute, die versuchen das Soziale zu verstehen und wie wir dem zum Durchbruch verhelfen und wie wir es nutzen, aber das Gerüst selbst ist fertig und es heißt Facebook.
И предприниматель не ожидает регулярного чека.
Unternehmer erwarten keine regelmäßigen Gehaltsschecks.
Как же предприниматель в этом отважном новом мире восточноевропейского капитализма собирался обеспечить выполнение обязательств по его контрактам?
Was sollte nun ein Geschäftsmann in dieser mutigen neuen Welt des osteuropäischen Kapitalismus tun, um sicher zu gehen, dass seine Verträge eingehalten werden?
Итак, социальный уровень посвящён отношениям.
Also, bei der sozialen Schicht dreht sich alles um diese Verbindungen.
Разницу между ними создаст то, о чем говорил Дин Кеймен, изобретатель и предприниматель.
Was hier den Unterschied machen wird ist, was Dean Kamen sagte, der Erfinder und Unternehmer.
Даже среди литературы, единственной книгой, которую я нашел - и она должна быть в вашем списке чтения - единственной книгой, которую я нашел, где предприниматель становится героем, является "Помятый атлас".
Sogar in der populären Literatur war das einzige Buch, das ich fand - und es sollte bei jedem von Ihnen auf der Leseliste stehen - das einzige Buch, das ich fand, das Unternehmer zu Helden erklärt ist "Atlas Shrugged".
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире.
Allgemeine Kunst, Kino wurde weltweit genutzt um über soziale Belange zu sprechen.
[Если вы предприниматель] [вы знаете, что риск не является наградой]
Wenn Sie ein Unternehmer sind, weißt du, dass das Risiko nicht die Belohnung ist.
Потому что, с точки зрения планирования, экономическая деградация перерастает в экологическую, которая, в свою очередь, вызывает социальный упадок.
Weil aus der Planungsperspektive, die wirtschaftliche Degradierung die ökologische Degradierung hervorruft, die widerum die soziale Degradierung hervorruft.
А если вы видите слово "предприниматель", большинство подумают о мужчинах.
Und bei dem Wort "Unternehmer" denken die meisten an Männer.
Но, бедные не остаются бедными, однажды они перебираются в тот социальный слой, что повыше.
Nun, Arme bleiben nicht arm, sie werden untere Mittelklasse.
Например, если мы отследим путь какой-либо части контента, которая вызвала чей-либо комментарий, а затем проследим путь этого комментария и посмотрим на весь социальный граф, который активизируется, а затем проследим его истоки, чтобы увидеть взаимосвязь между социальным графом и контентом, то мы увидим очень интересную структуру.
Wenn wir zum Beispiel den Weg verfolgen, den ein Stück Information zurücklegt, das jemanden dazu bringt, einen Kommentar abzugeben, und wenn wir den Weg dieses Kommentars weiterfolgen, und die ganze soziale Struktur beobachten, die aktiviert wird, und danach wieder zurückkehren, um die Beziehung zu erkennen zwischen der sozialen Struktur und der Information wird eine sehr interressante Struktur sichtbar.
Предприниматель Херман Кейн, второй в рейтинге кандидатов, продемонстрировал обескураживающее незнание дел.
Der Unternehmer Herman Cain, zweithöchst platzierter Kandidat, trägt seinerseits eine beschämende Aktenunkenntnis zur Schau.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie