Exemplos de uso de "специалистов" em russo

<>
Этих специалистов просто слишком мало. Es gibt einfach viel zu wenig Berufsoptiker.
Мы спросили мнение двух специалистов. Wir haben die Meinung von zwei Fachärzten eingeholt.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. Microfluidik kann ein ganzes Labor von Technikern ersetzen.
По словам одного из молодых специалистов: Ein junger Akademiker formulierte es so:
Мы работаем с некоторыми из этих специалистов Wir arbeiten mit einigen dieser Menschen.
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки. Diese Marken wurden von einer Reihe von Teams in Nordamerika entwickelt.
Меньше пяти процентов специалистов по всемирному здравоохранению знали это. Weniger als fünf Prozent der Weltgesundheitsexperten, waren sich dessen bewusst.
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет. An Orten wie Indien gibt es diese Techniker einfach nicht.
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий? Oder wird die künstliche Intelligenz das Mantra von Fremdvergabe und Produktionsverlagerung ersetzen?
Он один из самых больших специалистов в такого рода вещах. Er ist einer der bekannten Vertreter dieser Sparte.
По оценкам специалистов один из шести детей страдает отклонениями развития. Es wird geschätzt, dass eines von sechs Kindern, eines von sechs Kindern, an einer Entwicklungsstörung leidet.
Для многих специалистов закон Гласса-Стигала не имел никакого смысла. Viele Beobachter hielten Glass-Steagall für sinnlos.
Мы продолжали предупреждать Лондонских специалистов, что Полинг теперь собирается заняться ДНК. Und wir fuhren fort, den Leuten in London zu sagen, dass Linus Pauling zur DNA überwechseln würde.
Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. Es gibt auch Organisationen, wo sie Leuten beibringen, wie man solche Sachen reparieren kann.
Но в итоге я стал брать космических специалистов в наши погружения. Aber am Ende lief es darauf hinaus, dass ich Weltraumwissenschaftler mit uns in die Tiefsee nahm.
Но пока незаметно, чтобы большинство специалистов этой профессии приняли даже такие скромные предложения. Dennoch steht nicht fest, dass eine Mehrheit der Ökonomen diese bescheidenen Vorschläge überhaupt akzeptiert.
растущее признание важности образования со стороны специалистов, исследующих причины успеха и упадка стран. das zunehmende Bewusstsein der Wichtigkeit von Bildung bei jenen, die untersuchen, warum Länder scheitern oder Erfolg haben.
режиму, живущему за счёт нефти, гораздо дешевле и безопаснее покупать специалистов, чем производить их. dass es für ein ölreiches Regime billiger und sicherer ist, Wissen einzukaufen als es selbst zu hervorzubringen.
Субботнюю лекцию, насыщенную информацией о типах фигур, оживили трое гостей - специалистов в этой области. Der mit Informationen über Figurentypen angefüllte Samstagsvortrag war gleich von drei Besuchern aus der Branche gewürzt:
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования. Ein auf herkömmliche Bedürfnisse ausgelegtes öffentliches Gesundheitssystem müsste um wissenschaftliche Expertise und entsprechende Laborausstattungen erweitert werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.