Exemplos de uso de "списке" em russo
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
Der vierte Punkt auf meiner Checklist ist die Beziehung zu Feinden.
Руководители Гонконга не хотят оказаться в этом позорном списке.
Die politisch Verantwortlichen wollen nicht, dass Hongkong auf einem dieser schmachvollen Listenplätze endet.
В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия.
Zu diesen Ländern gehören Ghana, Senegal, Tansania, Kenia und Äthiopien.
кто больше платит, тот и занимает первые места в списке.
Wer am meisten zahlt ist am höchsten gelistet.
и, как вода, они найдут дырочку в любом списке правил.
Und wie auch Wasser werden sie in jedem Regelwerk Lücken finden.
Но не все пациенты в списке ожидания на пересадку такие счастливчики.
Aber nicht alle Patienten auf der Warteliste für Spenderorgane haben so viel Glück.
Знаете, под номером один в списке осуждающих органов сегодня идут газеты.
Wissen Sie, das Organ des Lächerlich-machens Nummer eins ist heutzutage die Zeitung.
Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов.
Einige dieser Organisationen haben nicht einmal die USA als Mitglied.
Это номер два в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать.
Das wäre die zweitbeste Investition, die wir vornehmen könnten.
Это номер три в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать.
Das wäre das Drittbeste, was wir machen könnten.
"Дорогая, твоей трагедии даже и близко нет в списке самых главных мировых трагедий".
"Auf der Skala der größten Tragödien der Welt, bist du keine drei."
В официальном документе о последствиях Культурной революции в Гуанси в списке убитых встречается много младенцев.
In den offiziellen "Erinnerungsstücken aus der Kulturrevolution in Guangxi" erscheinen viele Kleinkinder auf der Todesliste.
Третий пункт в моем списке - это взаимоотношения с соседними дружественными обществами, которые могут служить поддержкой.
Der dritter Punkt auf meiner Checkliste sind die Beziehungen zu befreundeten Nachbargesellschaften, die eine Gesellschaft unterstützen kann.
За время своего выздоровления я узнал, что третье место в списке причин подростковой смертности занимает самоубийство.
Ich habe während meiner Genesung herausgefunden, dass die dritthäufigste Todesursache bei Jugendlichen Selbstmord ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie