Exemplos de uso de "способах" em russo

<>
Прежде всего я хочу поговорить о различных способах мышления. Wenn sie Autismus verstehen möchten, und Tiere, - - ich möchte ihnen jetzt von verschiedenen Arten zu Denken erzählen.
Так же существует теория, которая заключается в том, что изменения в способах нашей борьбы с рисками уменьшили премию за риск. Noch eine andere Theorie besagt, dass Änderungen in der Art und Weise, wie wir mit Risiken umgehen, die Risikoaufschläge verringert haben.
Но расстаться со своими убеждениями и подумать о других способах руководства, различных политических подходах и создать пространство для гражданского общества и свободного предпринимательства - жизненно важно. Aber die Möglichkeiten Raum zu gewähren, um über unterschiedliche Möglichkeiten der Regierung, unterschiedliche Arten der Politik nachzudenken, und den Raum zu schaffen, damit die Zivilgesellschaft und die Unternehmen anders handeln - ist absolut unerlässlich.
Как портрет Мао так никогда и не сняли с Ворот Небесного Спокойствия, так и целые элементы его революции продолжают выживать в китайских учреждениях, образах мышления и способах взаимодействия с миром. Genauso, wie Maos Porträt niemals vom Tor des Himmlischen Friedens abgehängt wurde, überleben ganze Teile seiner Revolution weiterhin in Chinas Institutionen, Denkstrukturen und in seiner Art, mit der Welt zu interagieren.
Это изменит способ появления детей. Es wird die Art und Weise verändern, wie wir Kinder bekommen.
И их готовят великолепными способами. Und sie werden auf wunderbarste Weise zubereitet.
Такие процедуры укрепляют произвол и непредсказуемость, не оставляя системных способов примирения несовместимых постановлений, изданных различными инстанциями. Diese Modalitäten erwiesen sich als willkürlich und unwägbar, ohne eine systemische Möglichkeit, unvereinbare Entscheidung verschiedener Gremien unter einen Hut zu bringen.
Это один способ видения ситуации. Das ist eine Art, die Dinge zu sehen.
Это беспокойство выражается несколькими способами. Diese Unruhe drückt sich auf vielfältige Weise aus.
Я не могу представить себе лучшего способа восстановить доверие к этим двум почтенным учреждениям, чем наконец приоткрыть завесу над тем, как выбирают их президентов. Mir fällt keine bessere Möglichkeit ein, das Vertrauen in diese beiden ehrwürdigen Institutionen wieder herzustellen, als endlich die Modalitäten zur Bestellung ihrer Präsidenten transparenter zu gestalten.
Это просто способ заработать деньги. Es ist nur eine Art, Geld zu verdienen.
Потому что есть еще один способ. Denn es gibt eine andere Weise, ihn zu sehen.
Способ выплеска боли и дискомфорта. Eine Art, Schmerz und Unbehagen abzuladen.
Это кофе, производимый очень необычным способом. Dieser Kaffee wird auf sehr ungewöhnliche Weise hergestellt.
Вот это другой способ мышления. Das ist eine andere Art zu denken.
Этим способом они ловят слонов живыми. Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.
Это просто способ выплеснуть эмоции". Das ist nur eine Art, seine Gefühle rauszulassen."
Я думаю, что не этим способом. Meines Erachtens nicht auf diese Weise.
Есть два способа это понять. Man kann auf zwei Arten darüber nachdenken.
И использую для этого разнообразные способы. Und ich habe das auf unterschiedlichste Weise getan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.