Exemplos de uso de "справа налево" em russo
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
Das ist eine Welle, von links nach rechts, Sie können diese hier sehen.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево.
Das legt den Schluss nahe, dass man wohl von links nach rechts schrieb.
Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
Könnt ihr mir sagen, ob der Text von rechts nach links oder umgekehrt läuft?
Получается, что 4000 лет назад, когда писцы писали справа налево, им не хватало места.
Es scheint, als ob vor 4.000 Jahren beim Rechts-nach-Links-Schreiben der Platz ausging.
Нам приходилось делать так, чтобы сохранять баланс, потому что, если не удерживать баланс, то ты просто упадешь, направо или налево, под 45 градусов.
Wir mussten das tun um das Gleichgewicht zu behalten, denn wenn man das Gleichgewicht nicht hielt, fiel man einfach um, nach links oder nach rechts, um die 45°.
уроборос, где слева изображен микро-мир - квантовой мир, а справа - крупномасштабная структура Вселенной со всеми планетами, звездами и галактиками.
ein Ouroboros, die Welt des Kleinen ist links sichtbar - die Welt der Quanten - und auf der rechten die Welt des Großen, der Universen, der Galaxien und Sterne.
Это влияет на диаметр, и тогда робот повернет налево, повернет направо.
In diesem Fall, obwohl das linke und das rechte Rad mit einer einzigen Achse verbunden sind und sich daher gleich schnell drehen, ändern wir einfach die Länge der Speiche, das beeinflusst den Durchmesser und dann dreht er sich links und dreht sich nach rechts.
Мы видим, что Соединенные Штаты оказываются справа от основной массы
Und wir sehen, dass die USA sich sich rechts von der Masse bewegt.
Поэтому я возьму вас в путешествие на машине времени, и мы едем налево, мы едем назад в прошлое, чтобы увидеть, каким был океан.
Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war.
Злостные стероиды, разбрасывание деньгами налево и направо и так далее.
Missbrauch von Steroiden, Saufgelage und dergleichen.
Вы можете увидеть оперный театр Винспера справа и театр Ди и Чарльза Уайли слева.
Rechts sehen Sie das Winspear Opernhaus und links das Dee und Charles Wyly Theater.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Nun mit dem linken, um nach links zu fahren.
В то же время, информация справа согласуется с тем, что [как и ранее,] обе плитки -под равным освещением.
Wohingegen rechts die Information beständig ist mit diesen zwei Kacheln unter dem gleichen Licht.
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Jede Kette, oder jedes Element, will sich nach rechts oder nach links drehen.
Но я бы не заставил вас думать, что мне не нравиться это место справа, все совсем наоборот.
Ich möchte jedoch nicht, dass Sie denken, dass ich den Ort rechts nicht mag, denn das tue ich.
JohnEdwards.com Мы продолжаем оскорблять людей направо и налево каждый день.
JohnEdwards.com Jeden Tag also beleidigen wir überall Leute.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди.
Und rechts erfahren wir, dass es eine neue Methode gibt, den Busen zu stützen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie