Exemplos de uso de "сред" em russo com tradução "umgebung"
Наиболее важным фактом обо всех этих людях является то, что у них есть общие черты, несмотря на то, что они происходят из очень разных сред.
Nun das wichtige über all diese Leute ist, dass die einige Charakteristika teilen, obwohl sie aus sehr verschiedenen Umgebungen stammen.
Согласно ей, как вы знаете, биологические виды обитали в определенных экологических нишах и определенных средах, и воздействие этих сред, определяло какие изменения путем случайных мутаций в видах, сохранятся.
Wie Sie sicherlich wissen, haben die Arten in besonderen ökologischen Nischen gelebt und in besonderen Umgebungen, und durch die äußeren Umstände dieser einzelnen Umgebungen wurde ausgesiebt, welche Veränderungen durch die zufällige Mutation der Arten überleben würden.
Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде.
Die Tatsache, dass wir es immer wieder spielen ermöglicht es dir, dich an die Umgebung zu gewöhnen.
он показал приспособленность к его окружающей среде.
es hat seiner Umgebung Fitness und Stärke demonstriert.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Unser Darm ist eine wunderbar gastfreundlichen Umgebung für diese Bakterien.
В окружающую среду выбрасывается большое количество токсических веществ.
Viele toxische Substanzen werden in die Umgebung freigesetzt sowie einige andere Stoffe, die zwar nicht giftig sind, aber großen Schaden anrichten können:
Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
Und er benutzt diese Sensoren, um eine Karte der Umgebung aufzubauen.
Ни один из четырех признаков не присутствовал в этой среде.
Weil keine dieser vier Charakteristiken in dieser Umgebung wahr war.
Дело в том, что мы можем взаимодействовать с социальной средой.
Der Punkt ist hier, dass wir Dinge mit der sozialen Umgebung anstellen können.
Это то, что есть у паука для взаимодействия с окружающей средой.
Damit kann die Spinne mit ihrer Umgebung interagieren.
Каждый по-своему взаимодействует с окружающей средой и накапливает свой опыт.
Sie interagieren auf eindeutige Weise mit ihrer Umgebung und ihren Erfahrungen.
Мне хотелось создать такую среду, которая движется и изменяется, как фокусник.
Ich wollte Umgebungen kreieren, die sich wie ein Illusionist bewegen und verwandeln.
Из этого плаката мы можем перейти в физический ракурс этой среды.
Wir können von dem Poster zu einer physischen Ansicht dieser Umgebung wechseln.
Задача Билла - заснять для учёных обитателей океана в их естественной среде обитания.
Das ist auch etwas, das Bill macht, Wissenschaftler mit den ersten Bildern von diesen Tieren zu versorgen, in ihrer natürlichen Umgebung.
По мере привыкания к среде наши модели могут приблизиться к нашим ощущениям.
Je wohler wir uns in einer Umgebung fühlen, desto eher stimmt unser Modell mit unserem Gefühl überein.
Это чувствительность к физическому окружению, способность улавливать структуру окружающей среды, улавливать суть.
Es handelt sich dabei um ein Gespür für die physische Umgebung, die Fähigkeit, Muster in einer Umgebung zu erkennen - das Wesentliche abzuleiten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie