Exemplos de uso de "станет" em russo com tradução "werden"

<>
Что станет с Корейским полуостровом? Was wird aus der koreanischen Halbinsel?
Будущее станет ещё более непредсказуемым. Die Zukunft wird noch weniger vorherzusehen sein.
Местом проведения переговоров станет Копенгаген. Die Konferenz wird in Kopenhagen stattfinden.
Надеюсь, завтра тебе станет лучше. Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen.
Станет ли европеизированной "американская мечта"? Wird der amerikanische Traum europäisiert?
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. Das WorlWide-Telescope wird im Frühjahr allen zugänglich sein.
Никто другой не станет защищать Турцию; Andere werden die Türkei nicht beschützen;
Ну, испытывающее я не станет счастливее. Nun, ihr erlebendes Selbst wird nicht glücklicher werden.
Станет ли капиталистическая революция Китая демократической? Wird Chinas kapitalistische Revolution demokratisch?
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. Die unmittelbare Herausforderung wird nun in der Bildung einer neuen Regierung bestehen.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной. Die Eurozone würde zumindest eine gewisse Stabilität erlangen.
Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором. Oder vielleicht wird sich das Wolfowitz-Debakel als Katalysator erweisen.
Даже Канада не станет в этом участвовать. Selbst Kanada wird diese Situation aussitzen.
Это означает, что капитализм станет более социальным. Was diese Bewegung uns allerdings sagt, ist, dass der Kapitalismus sozialer werden wird.
Именно это обозначение и станет основой сострадания. Tja, das wird ein Nährboden für Mitgefühl sein.
"Что же станет её первым ошеломляющим приложением?" "Was wird ihre Killerapplikation sein?"
но если немного надавить, он станет ромбом. Mit etwas Druck - wird es eine Raute.
Через сколько лет Том станет старше Мэри? In wie vielen Jahren wird Tom älter als Maria sein?
Мир за счет этого, конечно же, станет теплее. Die Welt wird so unweigerlich wärmer werden.
Останется ее характер умеренным или станет более суровым? Wird sie weiterhin mild verlaufen oder schwerer werden?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.