Exemplos de uso de "старая" em russo

<>
Traduções: todos824 alt812 outras traduções12
Ты для меня слишком старая. Du bist zu alt für mich.
есть старая поговорка, которая гласит: Eine alte englische Redensart lautet:
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: Und damit sind wir wieder bei Chamberlains altem Problem:
Где Старая и Новая пинакотеки? Wo sind die Alte und die Neue Pinakothek?
Старый пролетариат и старая буржуазия ушли. Das alte Proletariat und die alte Bourgeoisie sind verschwunden.
Старая советская иконография была полностью сломана; Die alte sowjetische Ikonographie ist vollkommen zerrüttet.
Есть старая африканская пословица, которая гласит: Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort:
Самая старая форма глобализации - это окружающая среда. Die älteste Form der Globalisierung ist umweltbezogen.
Мне больше нравится старая машина, чем новая. Mir gefällt das alte Auto besser als das neue.
Старая проблема на Новой Границе в Китае Ein altes Problem an Chinas neuer Grenze
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы. Ein altes Sprichwort besagt, dass ein Fisch vom Kopf her zu stinken beginnt.
Зелёное Поле - старая, уединённая, тихая и сонная деревня. Grünfeld ist ein altes, abgelegenes, stilles und verträumtes Dorf.
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда. Nun, ich glaube, die vermutlich älteste Version hiervon ist wohl die geschlechtsspezifische Arbeitsteilung.
Самой плохой причиной этому будет самая старая причина: Der schlimmste Grund hierfür ist gleichzeitig der älteste:
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. Die neusten Zahlen zeigen, dass das alte Modell nicht funktioniert.
Это слишком старая модель, ей пора на покой. Es ist wirklich alt, und es ist erledigt.
Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель. Hier drüben hat man das alte, traditionelle Unternehmensmodel.
Я вообще-то думал, это была старая шутка. Das ist doch eigentlich ein alter Witz.
Но и старая гвардия Солидарности также оказалась в стороне. Aber auch der alten Garde der Solidarnosc wurde eine Abfuhr erteilt.
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями. Diese Elite, nämlich die alte Politbüro-Nomenklatura, wurde durch eine Einheitsmeinung zusammengehalten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.