Sentence examples of "статей" in Russian

<>
3000 статей с ключевым словом "рабство". 3.000 Artikel mit dem Kennwort "Sklaverei".
Это одна из моих статей: Das ist eine meiner Abhandlungen:
Специалистам платили за написание и редактирование статей. Sie haben Fachleute bezahlt, um tausende von Artikeln zu schreiben und aufzubereiten.
гидрология и гидрохимия" и множества научных статей. Hydrology and Hydrochemistry und zahlreichen wissenschaftlichen Abhandlungen.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. Dies ist eine Landkarte von Wikipedia-Artikeln, die geokodiert wurden.
Итак, у нас более 600.000 статей на английском Wir haben über 600.000 Artikel auf Englisch.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей. Die Text, der gestern Abend noch verabschiedet worden ist, besteht aus 234 Artikeln.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках. Wir haben 2 Millionen Artikel insgesamt in vielen, vielen verschiedenen Sprachen.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей. Ich hatte das große Glück mit Rudi beim Verfassen zweier Lehrbücher und einiger Artikel zusammenzuarbeiten.
Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов. Sie übersetzen ungefähr 100 Artikel pro Tag, von großen Zeitungen, großen Webseiten.
Среди всех статей о раке прочитанных мною, большинство фокусировалось на теме генетики рака груди. Und während ich all diese Artikel über Krebs gelesen habe, schienen viele dieser Artikel sich zu konzentrieren auf die Genetik von Brustkrebs.
Эта стадия началась с публикации президиумом Конвента "Будущее Европы" первых шестнадцати статей проекта европейской конституции. Es fing damit, dass das Präsidium des Konvents über die Zukunft Europas einen Entwurf der ersten sechzehn Artikel zum ,,Vertrag über eine künftige Verfassung Europas" veröffentlicht hat.
Он опубликовал в польских журналах сотни статей и написал ряд книг, посвященных этим научным дисциплинам. In polnischen Zeitschriften veröffentlichte er Hunderte von Artikeln und schrieb mehrere Bücher zu diesen wissenschaftlichen Disziplinen.
При анализе старых газет было найдено удивительно мало статей по обзору цен на жилую недвижимость. In alten Zeitungen finden sich überraschend wenig Artikel über die Preisaussichten bei Eigenheimen.
Это было в издании 2002 года, которое они опубликовали с большим количеством статей об искусственном человеке. Das war eine Ausgabe des Jahres 2002, in dem über den Bionischen Mensch in verschiedenen Artikeln veröffentlicht wurde.
Современная конституция была принята в октябре 1971 г. и содержит 211 статей, 30 из которых касаются президентства. Die gegenwärtige Verfassung wurde im Oktober 1971 verabschiedet und verfügt über 211 Artikel, von denen sich 30 mit dem Status der Präsidentschaft befassen.
Публикация статей в Интернете может приравниваться к "совершению преступления", а "радикальные взгляды" могут привести к тюремному заключению. Die Veröffentlichung von Artikeln im Internet kann ein "Verbrechen" darstellen, und "radikale Ansichten" können die Inhaftierung nach sich ziehen.
В одной из статей "The Far Eastern Economic Review" утверждается, что "крах Уолл-стрита является предзнаменованием глобальных тектонических изменений: Ein Artikel im Far Eastern Economic Review verkündet, der "Zusammenbruch der Wallstreet prophezeit eine globale tektonische Verschiebung:
Кроме того, ни одна из статей больше не говорит о защите женщины, подчеркивает Хеба Мораеф, из Хьюман Райтс Вотч. Darüber hinaus bezieht sich kein Artikel mehr auf den Schutz der Frauen, unterstreicht Heba Morayef von Human Rights Watch.
Недавно, после того, как Царукян прочитал несколько нелестных статей о себе в нашей газете, он попытался пригласить меня на встречу. Vor kurzem versuchte Tsarukyan, mich zu einem Treffen einzuladen, nachdem er einige unschmeichelhafte Artikel über sich in unserer Zeitung gelesen hatte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.