Exemplos de uso de "существовавшего" em russo com tradução "sein"

<>
Но она несёт ответственность за поддержку безосновательных ожиданий быстрого восстановления производства и потребления до уровня, существовавшего до кризиса. Sehr wohl verantwortlich war sie jedoch für den Fortbestand verfehlter Erwartungen einer dramatischen Erholung in den Bereichen Produktion und Verbrauch bis auf Vorkrisenniveau.
Более того, коммунистический режим в этих государствах отличался от режима, существовавшего в странах Прибалтики, входивших в состав Советского Союза. Zudem hatte der Kommunismus in diesen Ländern eine andere Ausprägung als jener in den drei baltischen Staaten, die Teil der Sowjetunion waren.
Это больше когда-либо существовавшего китайского профицита, и это страшит, потому что он вычитает чистый спрос из остальной европейской и мировой экономики. Das ist mehr, als der chinesische Überschuss je betragen hat - und besorgniserregend, weil es zu einem Nettonachfrage-Abzug aus dem Rest Europas und der Weltwirtschaft führt.
Также существует вопрос самого процесса. Auch der Prozess selbst ist nicht geklärt.
Существует и пример для подражания. Das Beispiel, das Vorbild ist da.
Существует небольшой риск падения курса. Das Verlustrisiko ist gering.
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: Eines muss aber trotz allem klar sein:
Конечно, здесь существует множество проблем. Die Herausforderungen, vor denen wir dabei stehen, sind natürlich enorm.
Я мыслю, следовательно Бог существует. Ich denke, also ist Gott.
Но существует четыре рентгеновских пластины. Aber es waren 4 Röntgenplatten.
Возможно не существует действительно сумасшедших. Vielleicht ist niemand wirklich verrückt.
Такой структуры больше не существует. Diese Struktur ist dahin.
Но существует и другая тенденция. Es ist jedoch noch eine andere Triebkraft am Werk.
существует много, и они важны. Es gibt davon viele und sie sind wichtig.
Существует ужасный, пугающий эффект наблюдателя: Und dann ist da noch der fürchterliche, gefürchtete Beobachtereffekt:
Я мыслю, следовательно, я существую. Ich denke, also bin ich.
Существуют также риски для США. Risiken sind aber auch für die USA auszumachen.
вот почему независимые СМИ существуют. Das ist der Grund, warum unabhängige Medien im Geschäft sind.
Существуют люди отличающиеся от вас. Es gibt Menschen die nicht so sind wie man selbst.
Там существуют бездонные запасы программ. Es ist ein unerschöpflicher Vorrat von Programmen da draussen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.