Exemplos de uso de "сфере" em russo

<>
то все оказывается куда менее предсказуемо, чем если бы вы отступили назад, чтобы рассмотреть цельную систему - все виды, все связи - и с того места заострили внимание на сфере влияния, которая имеет наибольшее значение. Denn sonst ist es in der Tat weniger voraussagbar, als wenn man einen Schritt zurücktritt, das gesamte System betrachtet - alle Arten mit allen Verbindungen - und von dort aus den Blick verfeinert auf den Einflussbereich, auf den es am meisten ankommt.
Новый рубеж в сфере здравоохранения Die neue Grenze des Gesundheitswesens
Что происходит в сфере здравоохранения? Was geschieht im Gesundheitsbereich?
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать. Die Spannungen in den Handelsbeziehungen verstärken sich weiter.
Они будут действовать в этой сфере. Man wird wirklich innerhalb dieses Bereichs tätig werden.
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Manche davon betreffen die Politik:
Окончание "гонки вооружений" в сфере финансов Die Aufrüstung in der Finanzwirtschaft muss enden
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: Die zweite Aufgabe ist eine volkswirtschaftliche:
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko:
Они не в сфере видимости моего радара. Sie sind einfach nicht auf meinem Bildschirm.
Революция в сфере электронной розничной торговли Китая Die chinesische Revolution des Internethandels
Другое различие лежит в сфере международных отношений. Eine weitere Kluft zwischen beiden besteht in der Außenpolitik.
Прогорели бизнесы в сфере технологий и компьютеров. Die Technologie-Blase platzte.
Такой подход хорошо работает в сфере воздушных перевозок: Dieser Ansatz funktioniert in der Flugbranche:
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов. Außen- und Militärpolitik gehören par excellence zur Regierungsspitze.
Велика вероятностью худшего выбора в финансовой или медицинской сфере. Sie treffen eher schlechtere Entscheidungen - schlechtere finanzielle und schlechtere medizinische Entscheidungen.
Инновации в сфере устранения "бутылочного горлышка" доставки являются критическими. Innovative Lösungen zur Beseitigung von Engpässen bei dieser Bereitstellung sind von entscheidender Wichtigkeit.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна. Die Flexibilität des Arbeitsmarktes auf dem US-Dienstleistungssektor ist wirklich bemerkenswert.
Эти люди действительно живут и дышат в сакральной сфере, Das ist wirklich ein Volk, das das Reich des Heiligen verinnerlicht hat.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере. Ich habe diese Übung kürzlich ausprobiert, als ich übers Banking sprach.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.