Exemplos de uso de "сходите" em russo com tradução "gehen"

<>
Но сходите в садовый центр, и они лежат там, в маленьких бумажных пакетах. Aber man braucht bloß in ein Gartencenter zu gehen, und dort sind sie in kleinen Papiertüten.
Если у вас будет возможность, сходите на наш сайт и посмотрите замечательные работы этих детей. Sie können auf unsere Website gehen und sich die unglaubliche Arbeit der Kinder anschauen.
Если вам требуется доказательство того, что возможно существовать вне своего тела, зайдите на конференцию пожилых ученых, и сходите на танцы в последний вечер. Wenn sie stichhaltige Beweise für außerkörperliche Erfahrung wollen, nur nebenbei, gehen sie mal zu einer Konferenz von leitenden Akademikern in ihrer Gegend, und schauen sie am letzten Abend in der Disko vorbei.
Если вы туда сходите - там в любой день есть специально обученные люди - например, когда я туда пошел - вот они мне показывают разных стрелков здесь. Wenn Sie zum Tatort gehen - da sind jederzeit Leute - wie als ich dort war, hier - die mir zeigten, wo die verschiedenen Schützen waren.
Сходил бы ты к врачу. Du solltest zum Arzt gehen.
Давай сходим в японский ресторан. Lasst uns in ein japanisches Restaurant gehen!
Мне нужно сходить за покупками; Ich muss jetzt einkaufen gehen;
Я думаю, тебе следует сходить к доктору. Ich denke du solltest zum Arzt gehen.
Мэри попросила Тома сходить с ней в оперу. Maria bat Tom, mit ihr in die Oper zu gehen.
Я сходил на собрания, на которые должен был сходить. Ich war bei diesen Besprechungen, zu denen ich gehen sollte.
Я сходил на собрания, на которые должен был сходить. Ich war bei diesen Besprechungen, zu denen ich gehen sollte.
Я думаю, что много ребят-таки сходило на сайт, чтобы получить полную картину. Ich würde sagen, dass viele der Surfer-Kids auf die Seite gehen, um das gesamte Bild zu sehen.
Я бы с удовольствием сходил в кино, если бы у меня было тогда время. Ich wäre gerne ins Kino gegangen, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
В Лондоне и Мадриде вполне нормально, что люди с тяжелой формой инвалидности самостоятельно передвигаются на улицах, могут сходить в туалет, в музей, да куда угодно. In London und Madrid ist es absolut üblich, dass sich auch Menschen mit schweren Behinderungen selbstständig im öffentlichen Raum bewegen, ins Museum gehen, Toiletten nutzen können usw.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.