Exemplos de uso de "там" em russo com tradução "darin"
Просматривая их, тяжело найти там музыку.
Wenn Sie sie durchgehen, werden Sie Schwierigkeiten haben, die Musik darin zu finden.
И там было около тысячи скопленных мною вешалок.
Darin befanden sich tausend Kleiderbügel, die ich gesammelt hatte.
Я читал Плейбой, потому что там была и моя статья.
Ich las den Playboy, weil ich selbst einen Artikel darin veröffentlicht hatte.
Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там.
Die Prüfung unserer Weltanschauung besteht darin, wie wir uns bei der Beerdigung verhalten.
Каждый, кто посмотрел на него, видел там абсолютную взаимосвязанность всей жизни во всех вселенах.
Jeder schaute hinein und sie sahen darin die vollkommene Verbundenheit allen Lebens in allen Universen.
Там появилось видео, которое было не по вкусу правительству, и они хотели убедиться, что оно заблокировано.
Es gab darin ein Video, das der Regierung nicht zusagte und sie wollten sicherstellen, dass es blockiert war.
так что для меня не было ничего удивительного, что там было больше разнонациональных персонажей, чем турков.
Für mich war es also normal, dass es mehr internationale Charaktere darin geben sollte als türkische Charaktere.
Она осмотрела кость этого тиранозавтра - это была бедренная кость - и нашла там кое-какие интересные структуры.
Sie untersuchte die Knochen dieses T-Rex, einen der Oberschenkelknochen, und sie fand auch wirklich einige sehr interessante Strukturen darin.
Вы уж точно не захотите есть рыбу выращенную там, так как это будет разновидностью Пищевой Русской Рулетки.
Dann wollen Sie garantiert keinen Fisch essen, der darin aufgezogen wurde, denn das wäre eine Art gastronomisches Russisches Roulette.
Посмотрите на серые области, кажется ли вам, что вы видите, как что-то там смутно двигается - да!
Schauen Sie auf die grauen Bereiche, und achten Sie darauf, ob Sie etwas Schattenhaftes sich darin bewegen sehen - Ja!
Представьте себе сетку, примерно такую как вы видите, а теперь представьте внутри сетки двухмерный пласт клеток, представьте, что там нейроны.
Also stellen Sie sich ein Raster vor wie das, dass ich ihnen gerade zeige und stellen sie sich darin, in diesem zweidimensionalen Blatt, die Neuronen vor.
Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще.
Das ganze Universum war in einen kleinen Quantenpunkt komprimiert, und es war darin so eng, dass es keinen Raum für Unterschiede gab.
Кроме того, полномочия до определенной степени схожи, но поскольку Германия имеет федеральную структуру, то там есть подразделения аудита и на уровне федеральных земель - в этом их система несколько отличается от нашей.
Auch die Kompetenzen sind zu einem gewissen Maße vergleichbar, wobei Deutschland jedoch ein Bundesstaat ist, d.h. dass es diese Rechnungshöfe auch in den einzelnen Bundesländern gibt - darin unterscheidet sich das deutsche System von unserem.
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь.
Hier ist ein Raum in dem alle Wände, der Boden, die Decke, Haustiere, Pflanzen, alles was darin war, nicht nur in der Lage sind dargestellt zu werden sondern auch wahrnehmen können.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie