Exemplos de uso de "творческом" em russo com tradução "kreativ"
Эта выставка также о творческом духе и его воспитании.
Es ist auch das Denken über den kreativen Geist und ihn nähren.
Традиционная неприязнь между профсоюзами и миром финансов не должна затмевать их общий интерес в широком и творческом использовании финансовых инструментов.
Die traditionelle Feindschaft zwischen Gewerkschaften und der Finanzwelt sollte nicht den Blick auf ihr gemeinsames Interesse daran verstellen, Finanzinstrumente umfassend und kreativ einzusetzen.
К счастью, есть третий путь, очевидный по многим успешным инновациям в Европе, Азии, на Ближнем Востоке и в других местах, где не было поддержки государства в рамках уникальной в творческом смысле деловой культуры.
Glücklicherweise gibt es einen dritten Ansatz, der bei zahlreichen Innovationserfolgen in Europa, Asien, im Nahen Osten und in anderen Ländern zu beobachten ist, in denen es weder staatliche Unterstützung gab noch eine einzigartig kreative Geschäftskultur.
Давайте настроимся творчески против изменений в климате.
Lassen Sie uns dem Klimawandel kreativ begegnen.
У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Die besten Spieler verfügen über eine enorme kreative Ausstrahlung.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Jetzt ist die Zeit der Kommunikation, der Verbindung und der kreativen Zusammenarbeit.
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
Es gibt eine komplette Leere bezüglich kreativem Kapital in Bertie County.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Durga, der Inbegriff kreativer femininer Energie, genannt "shakti".
Такой подход можно применять к любому творческому начинанию.
Dieser Ansatz gilt für alles Neue, was wir kreativ tun.
Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
Wut kann immerhin künstlerisch und politisch kreativ umgesetzt werden.
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс.
Nun gibt es natürlich ein paar Effekte, die diese Kultur des Kopierens auf den kreativen Prozess hat.
- предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием.
und legt nahe, daß Übersetzen ein kreativer gestaltender Akt sein kann.
Получилось неплохо, но творческой искры в этом не было.
Und das war nichts Schlimmes, aber es war auch nichts wirklich Kreatives.
Это одно из самых тяжелых признаний в творческой жизни
Das ist eine der schmerzhaftesten Korrekturen eines kreativen Lebens.
Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
Wir denken, dass Verspieltheit uns hilft, bessere kreative Lösungen zu finden.
Их привлекают все эти замечательные вещи, творческие люди, богатство, доход,
Sie denken an all die wundervollen Dinge, wie kreative Menschen, Wohlstand, Einkommen.
В этой школе будет уклон на творческие предметы и медиа.
Diese Schule konzentriert sich auf die Kreativ- und Medienindustrie.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
Die Politiker und führenden Wirtschaftsvertreter Japans verstehen das Konzept der "kreativen Zerstörung" nicht.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie