Exemplos de uso de "тем не менее" em russo com tradução "jedoch"

<>
тем не менее это так. jedoch ist es so.
Тем не менее, позиция понятна: Die Position ist jedoch verständlich:
Тем не менее, факты - упрямая вещь. Die Fakten jedoch haben sich schmerzhaft bemerkbar gemacht.
Тем не менее, потенциал тут огромен. Das Potenzial dieser Energieform ist jedoch immens.
Тем не менее, бедные страны пострадают больше. Die armen Länder werden jedoch härter getroffen.
Тем не менее, помощь имеет решающее значение. Hilfeleistungen bleiben jedoch weiterhin von entscheidender Bedeutung.
Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик. Kostunica ist jedoch ein sensibler Politiker.
Тем не менее, существует ряд вопросов, требующих доработки. Es gibt jedoch eine Reihe von Fragen, die weiterer Überlegung bedürfen.
Тем не менее, слишком часто мир огорчает матерей. Die Welt jedoch lässt die Mütter allzu oft im Stich.
Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие. Der Rückgang der Überweisungen ist jedoch eine zweischneidige Sache.
Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей. Die von der Kommission kommenden Signale jedoch sind nicht ermutigend.
Тем не менее, этот аргумент неправильно интерпретирует опыт США. Dieses Argument stellt die Erfahrungen in den USA jedoch falsch dar.
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо. Meistens jedoch einen Festtreibstoff.
тем не менее, их было проведено не так много. nur wenige solche Studien jedoch wurden bisher durchgeführt.
Но тем не менее вкусы на местах очень различны. Der regionale Geschmack in diesem Bereich variiert jedoch beträchtlich.
Но, тем не менее, это не делает бедность генетической. Dies macht Armut jedoch trotzdem nicht zu einem genetischen Faktor.
Тем не менее, Вашингтон не должен об этом беспокоиться: Darüber sollte sich Washington jedoch keine Sorgen machen:
И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались. Tatsächlich jedoch verschlimmerten sich die Dinge zunächst.
В целом, тем не менее, общественность, казалось, поддерживала это решение. Insgesamt schien die Öffentlichkeit jedoch hinter der Entscheidung zu stehen.
Тем не менее, действовать нужно быстро, иначе шанс будет упущен. Der Zeitraum für die Nutzung dieser Chancen ist jedoch kurz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.