Exemplos de uso de "тенденции" em russo

<>
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. Die individuellen Ngramme messen kulturelle Trends.
Но мы видим и другие тенденции. Doch wir sehen auch andere Tendenzen.
Эти неблагоприятные тенденции были усилены внутренней политикой. Diese negativen Trends wurden durch die Innenpolitik verschärft.
Какими будут её тенденции по прошествии длительного времени? Was sind ihre Tendenzen im Laufe der Zeit?
Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: Diese beiden Trends verstärken sich gegenseitig:
Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции. Ein Raketenabwehrschild kann Teil dieser positiven Tendenz sein.
Эти примеры наводят на мысль о тенденции. Diese Vorbilder deuten einen Trend an.
Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей. Manche Regierungschefs zeigen separatistische Tendenzen, die ihre Wähler beunruhigen und frustrieren.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. Diese Zahlen sind lediglich die ersten Warnsignale für einen sich herauskristallisierenden Trend.
Во многих других странах мира, те же самые тенденции уже более развиты. An anderen Orten der Welt sind diese Tendenzen bereits weiter fortgeschritten.
Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем. Dadurch wird es extrem schwierig sein, diesen Trend in der Zukunft umzukehren.
Общие тенденции сводятся либо к чрезмерному ограничению (Европа), или рассредоточению усилий (США). Die Tendenz ist entweder eine übermäßige Zügelung (Europa) oder eine Streuung der Bemühungen (die Vereinigten Staaten).
Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике. Positive Trends lassen sich auch in Brasilien und Mexiko erkennen.
Токвиль полагал, что никаких эффективных долгосрочных факторов сдерживания данной тенденции не существует. Tocqueville glaubte, dass es keine langfristig wirksamen Möglichkeiten zur Einschränkung dieser Tendenz gebe.
Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции. Ähnliche Trends sind auch in Deutschland, Spanien und Frankreich erkennbar.
Эти тенденции в последнее время ещё больше усугубились за счёт войны с терроризмом. Diese Tendenz ist erst kürzlich durch den Krieg gegen den Terror noch verstärkt worden.
"Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?" "Was sind die Technik-Trends für nächstes Jahr?"
Первый сдвиг в ценностях можно заметить в тенденции к, так называемой, гибкой жизни. Der erste kulturelle Wertewandel, den wir sehen, ist die Tendenz zu etwas, dass wir flüssiges Leben nennen.
Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции. Unterdessen scheinen Freihandelsverhandlungen die geschichtlichen Trends zu ignorieren.
Общее желание обычно зарождается без какого-либо упора на противоречивые политические тенденции и амбиции. Ein gemeinsamer Wille entsteht normalerweise ohne jede Betonung gegensätzlicher politischer Tendenzen und Ambitionen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.