Exemplos de uso de "терпеть кораблекрушение" em russo
И он не может понять, как можно терпеть такое варварство.
Und dass er nicht verstünde, wie diese Grausamkeiten passieren können.
И я думаю, что привязанность, третья формация мозга, появилась для того, чтобы мы могли терпеть этого человека достаточно долго, чтобы вместе вырастить ребёнка.
Ich denke, dass Bindung - das dritte mentale Programm- sich entwickelte, um Einem zu ermöglichen diese Person zu tolerieren, zumindest so lange, wie man Kinder zusammen groß zieht.
Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют.
Echte Sicherheit ist nicht nur fähig zu sein Rätselhaftigkeit, Komplexität, Zweideutigkeit zu tolerieren sondern danach zu hungern und nur einer Situation zu trauen wenn diese vorhanden sind.
Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток.
wenn man ein Mädchen ist, dann sind es Schmetterlinge, weil wir herausfanden, dass Mädchen Schnecken nicht ausstehen können.
Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу?
Und wenn du Leute fragst, sag mal, bist du gescheitert, etwas zu erreichen?
Это история о том факте, что люди в Африке больше не согласны терпеть коррупцию своих лидеров.
Diese Geschichte zeigt, dass die Menschen in Afrika nicht länger gewillt sind, korrupte politische Führer zu akzeptieren.
Суть в том, что мы терпеть не можем уходить в минус.
Die Idee ist, dass wir es wirklich hassen in die roten Zahlen zu kommen.
Мне не нравится твоё лицо, и я не могу больше терпеть твоё общество.
Etwas an dir gefällt mir nicht, und ich mag deine Gesellschaft nicht länger ertragen.
Мне не нравится ваше лицо, и я не могу больше терпеть ваше общество.
Etwas an Ihnen gefällt mir nicht, und ich mag Ihre Gesellschaft nicht länger ertragen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie