Sentence examples of "травма мышцы" in Russian
А потом он вырезал треть четырёхглавой мышцы.
Und dann hat er ein Drittel meines Quadriceps rausgenommen.
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула.
Und die verheerendste Verletzung ist die Geburtsfistel.
Судя по всему клетка мышцы возможно из-за частого использования, быстрее чем остальные клетки адаптировалась к быстрому реагированию на травму, к точному регулированию этого восстановительного процесса и может завершить его так, как это предполагалось.
Aber es scheint als ob Muskelzellen, vielleicht weil sie so oft gebraucht werden, sich schneller als andere Körpergewebe angepasst hätten, um auf Verletzungen zu reagieren, diesen Reparaturprozess feiner einzustellen und dass sie tatsächlich den Prozess beenden können, den der Körper beenden möchte.
Ничто не создает более сильного и глубокого разрыва между реальным и потенциальным состоянием разума, чем тяжелая мозговая травма.
Es gibt keine drastischere und plötzlicher auftretende Lücke zwischen dem potentiellen und dem tatsächlichen Verstand als eine schwere Kopfverletzung.
Итак, это полный спектр мимики, симулирующий все основные мышцы человеческого лица, работающих на очень малых аккумуляторах, очень лёгких.
Also, es gibt eine komplette Auswahl von Gesichtsausdrücken, indem all die wichtigen Muskeln des menschlichen Gesichtes simuliert werden und betrieben wird es durch sehr kleine Batterien, sehr leicht.
А потому нам необходимо смотреть глубже, чем болезнь или травма, и увидеть весь спектр человеческих возможностей.
Also müssen wir über die Patologie hinaus schauen und uns auf alle Bereich der menschlichen Möglichkeiten konzentrieren.
И несмотря на это, когда психологи интервьюировали уборщиков больниц, чтобы понять, как они представляют свою работу, они встретили Майка, рассказавшего им о том, как он прекратил мыть пол из-за того, что м-р Джонс встал с кровати, чтобы поупражняться, восстановить мышцы, гуляя по коридору.
Als Psychologen Krankenhaus-Hausmeister befragt haben um ein Verständnis dafür zu bekommen, wie deren Arbeit sei trafen sie auf Mike, der Ihnen davon erzählte wie er das Bodenwischen unterbrach weil Herr Jones aufgestanden war um sich körperlich zu betätigen und seine Stärke aufzubauen, indem er langsam den Flur hoch und runter ging.
Возможно, обычные действия - установить нефункционирующий орган и попытаться исправить его - больше способствуют неполноценности человека, чем сама болезнь или травма.
Vielleicht ist das momentane Konzept, das nur darauf achtet, was in einem kaputt ist, und wie wir das reparieren, für jeden einzelnen eine größere Behinderung als die Pathologie an sich.
Это предполагает, что существует некий анти-ангиогенезный фактор которым обладают мышцы, или даже больше, фактор направляющий ангиогенез, который указывает где кровеносные сосуды должны расти.
Das bedeutet also, wenn es einen Faktor gegen die Angiogenese in Skelettmuskeln gibt - oder vielleicht sogar einen Faktor, der tatsächlich bestimmen kann, wo die Blutgefäße wachsen.
И, конечно же, третьей проблемой является то, что я пережил в упомянутом мной инциденте в Палау - это декомпресионная травма.
Und natürlich das dritte Problem, das ich so hautnah in Palau kennenlernte, die Taucherkrankheit.
Я почувствовал что-то в этом сплетении сосудов и нервов, и там где-то, наверное, должны быть и какие-то мышцы.
Ich fühlte etwas in diesem Geflecht von Blutbahnen und Nerven und es müssen wohl auch einige Muskeln drin stecken, denke ich.
Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве
Ein kleines Kindheitstrauma zu haben ist eine weitere Voraussetzung für Kreativität.
"Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
"Als meine Muskeln schwächer wurden, wurde mein Schreiben stärker.
В похожем немецком исследовании исследователи применяли функциональную МРТ для измерения мозговой активности до и после укола Ботокса, подавляющего ответственные за улыбку мышцы.
In einer ähnlichen Studie in Deutschland nutzen Forscher fMRI Bildgebungs-Technologie um Gerhirnaktivität zu messen vor und nachdem sie Botox ins Gesicht gespritzt hatten um Lächeln zu unterdrücken.
К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени.
Leider hat mich meine Verletzung daran gehindert, etwas Spielzeit herauszuschlagen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert