Exemplos de uso de "трагическую" em russo
Traduções:
todos73
tragisch73
Оба плакали после того, как услышали трагическую новость.
Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.
Конечно, на данном этапе не имеет смысла вновь рассматривать эту трагическую глупость.
Es bringt natürlich nichts, zum jetzigen Zeitpunkt erneut auf diesen tragischen Unsinn einzugehen.
Оставленные на произвол судьбы, мы доказали себе трагическую невозможность "взломать" генетический код нашего спора.
Auf uns allein gestellt, erwiesen wir uns in tragischer Weise als unfähig, den genetischen Code unserer Auseinandersetzung umzuprogrammieren.
запуск "Дримлайнера", пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса.
der Einführung des Dreamliner-Passagierflugzeugs von Boeing und des tragischen Todes von Apple-Chef Steve Jobs.
Только в этом месяце мы узнали трагическую новость, что охранник, сопровождавший работников здравоохранения, был убит во время программы вакцинации.
Gerade in diesem Monat hörten wir von der tragischen Nachricht, dass während eines Immunisierungseinsatzes ein Wachmann getötet wurde, der die Krankenpfleger begleitete.
Но для обеих сторон, также как и для внешних сил, события 1948 г. и последующие события - оккупация с 1967 г. оставшихся земель исторической Палестины - представляют собой трагическую неудачу.
Für beide Seiten jedoch wie auch für außenstehende Mächte verkörpern die Ereignisse von 1948 und das, was darauf folgte - die Besetzung der übrigen Gebiete des historischen Palästinas seit 1967 - ein tragisches Scheitern.
В футбольной истории существует немного подобных трагических примеров.
In der Geschichte des Fußballs hat es wenige so tragische Momente gegeben.
Очевидно, что это трагическая ситуация, и фактически она ухудшается.
Offensichtlich ist dies eine tragische Situation und es wird sogar noch schlimmer.
Тем не менее, краткосрочные последствия смерти Джинджича будут трагическими.
Dennoch werden die unmittelbaren Folgen aus Djindjics Tod tragisch sein.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
Er nannte den Zerfall der Sowjetunion vor kurzem sogar einen tragischen Fehler.
Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками.
Mein Bruder, Henry, starb auf tragische Weise, als wir Teenager waren.
Для граждан франкоязычной Африки это, несомненно, будет иметь трагические последствия.
Für die Bürger der frankophonen Länder Afrikas wird dies mit Sicherheit tragische Konsequenzen haben.
Эту картину я недавно закончил и она о другом трагическом явлении.
Dieses Werk habe ich neulich erst fertiggestellt, es geht um ein weiteres tragisches Phänomen.
Расизм, несправедливость и насилие охватывают наш мир, принося трагический урожай страдания и смерти.
Rassismus und Unrecht und Gewalt beherrschen unsere Welt und führen zu tragischem Leid und Tod.
Это было результатом трагической потери жизней людей, которые не могли в них попасть.
Diese Erkenntnis war das Resultat des tragischen Verlustes vieler Menschen Leben, die nicht in die Boote gelangen konnten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie