Exemplos de uso de "требованию" em russo com tradução "forderung"
Traduções:
todos397
forderung246
anforderung61
anspruch29
verlangen18
fordern11
aufforderung11
bedarf9
herausforderung2
outras traduções10
Из тринадцати арестованных реформаторов десять подчинились этому требованию, однако трое отказались - и поплатились за это.
Von den dreizehn verhafteten Reformern beugten sich zehn dieser Forderung, doch die anderen drei weigerten sich und haben den Preis dafür bezahlt.
Китайское правительство никогда и не думало уступать требованию корпорации Google отказаться от цензуры в Интернете.
Es war immer klar, dass die chinesische Regierung der Forderung Googles, sie solle die Internetzensur aufgeben, nicht nachkommen würde.
Основанное на соглашении между "Фатх" и "Хамас", заключенном при посредничестве Саудовской Аравии, правительство национального единства отвечает требованию Совета ЕС, чтобы легитимное палестинское правительство "приняло платформу, отражающую принципы "четвертки"".
Basierend auf dem von Saudi-Arabien vermittelten Abkommen zwischen Fatah und Hamas, erfüllt die Einheitsregierung die Forderung des EU-Rates, dass eine legitime palästinensische Regierung "eine Plattform verabschiedet, die die Prinzipien des Quartetts widerspiegelt".
Не различая эти фундаментальные проблемы, Митчелл начал не с той ноги, изначально присоединившись, при содействии Обамы, к требованию палестинцев заморозить дальнейшее строительство израильских поселений на Западном Берегу до начала переговоров.
Mitchell schenkte diesen fundamentalen Fragen kein Gehör und hatte einen schlechten Start, als er, von Obama bestärkt, zunächst in die palästinensische Forderung einwilligte, vor Verhandlungsbeginn einen Baustopp für israelische Siedlungen im Westjordanland zu verfügen.
Китай прав, игнорируя требования США.
China hat gut daran getan, den amerikanischen Forderungen nicht nachzugeben.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Vielmehr handelt es sich um die Forderung nach einer gerechten internationalen Rechtsordnung.
К нему нельзя предъявлять необоснованные требования.
Unhaltbare Forderungen daran sollten nicht erhoben werden.
Впервые подобное требование было введено в Аризоне.
Arizona war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung einführte.
Не все народные требования свободы достигают успеха:
Nicht alle Forderungen nach Freiheit sind erfolgreich:
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование.
Indiana war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung erhoben hat.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности.
Die einzige Forderung der Menge war, dass Lahoud sein Amt niederlegen müsse.
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
Ein breiterer "Lastenausgleich" war die gebetsmühlenartig vorgebrachte Forderung der Amerikaner.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Die Forderungen nach politischen und wirtschaftlichen Reformen werden lauter.
Рассмотрим три требования Индии с этой точки зрения.
Man betrachte daher die drei Forderungen Indiens in diesem Licht.
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям:
Er muss bei seinen zwei grundsätzlichen Forderungen bleiben:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie