Exemplos de uso de "трудом" em russo com tradução "arbeit"

<>
Ему далось с трудом закончить работу. Es fiel ihm schwer, seine Arbeit zu beenden.
В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу. Unterdessen haben junge Menschen auf aller Welt Schwierigkeiten Arbeit zu finden.
В ФРГ уже несколько лет существует общественная раздача продуктов бедным, которые не в состоянии прокормить себя собственным трудом. In Deutschland gibt es schon seit einigen Jahren öffentliche Lebensmittelabgabestellen für Arme, die nicht mehr in der Lage sind, sich durch eigene Arbeit zu ernähren.
Множество китайцев были отправлены в рабочие лагеря, где заключенные занимались тяжелым физическим трудом дабы "реформировать" свои "буржуазные" привычки и мысли. In Massen kamen die Menschen auch in Arbeitslager, wo die Inhaftierten harte körperliche Arbeit zu verrichten hatten, um ihre "bourgeoisen" Gewohnheiten und Gedanken zu "reformieren".
Сейчас, когда во Франции идут споры вокруг интеграции, Зидан стал олицетворением идеального успеха, достигаемого талантом и тяжёлым трудом, при этом он никогда не предавал себя и свои алжирские корни. Zu einem Zeitpunkt, als in Frankreich über Integration diskutiert wurde, stellte Zidane das Ideal des Erfolgs durch Talent und harte Arbeit dar - wobei er sich selbst und seiner algerischen Herkunft immer treu geblieben ist.
Вы видите пространство, созданное конструкторами и людским трудом, но на самом деле, то что вы видите это материалы, которые уже здесь были, и которые изменили для придания им определенной формы. Nun, Sie sehen diesen Raum, der von Designern gestaltet wurde und durch die Arbeit von Menschen, aber was Sie tatsächlich sehen, ist eine Menge von Material, das schon da war, das nur auf eine bestimmte Weise umgeformt wurde.
Он посвятил научный труд этому. Er schrieb eine Arbeit darüber.
Все восхищаются результатом собственного труда. bewundern sie ihre Arbeit.
В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов. Der vierte Punkt ist, dass Arbeit überproportional teurer ist als Material.
Труд человека кормит, а лень портит. Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.
Твой успех - плод твоего упорного труда. Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.
Говорят, на них потрачено много труда. Trotz alledem, sehr viel Arbeit wird in diese Jeans gesteckt.
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини." Ich stelle Ihnen einen Ausschnitt dieser Arbeit vor "Simhanandini."
Один лишь этот пример стоит того большого труда. Nur dieses eine Beispiel ist eine Menge Arbeit wert.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. In einer Volkswirtschaft, die kein Öl besitzt, ist Arbeit der hauptsächliche Wohlstandsmotor.
Зачастую при такой организации труда ущерб здоровью наносится постоянно. Bei dieser Art von Arbeit entstehen zum Teil bleibende körperliche Schäden.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда. Um Großbritanniens Ruf in der Region wiederherzustellen, ist jahrelange harte Arbeit erforderlich.
Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи. Diese Aufgabe verlangt Zeit, Geduld, harte Arbeit und Glück.
Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда. Das Connectome des Wurms als Ergebnis braucht mehr als ein Dutzend mühsamer Jahre an Arbeit.
Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. Es gibt diese grundsätzliche Sicht der Dinge, dass zu echtem Wert das Herstellen von Dingen und physische Arbeit gehört.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.