Exemplos de uso de "турции" em russo
Все это - симптомы извращенной политики Турции.
Dies alles sind die Symptome der pervertierten türkischen Politik.
Успехи Турции еще более поразительные, учитывая ситуацию вокруг нее.
Die türkischen Leistungen sind umso bemerkenswerter, wenn man sich die Nachbarschaft des Landes ansieht.
Но в трансформировании Турции Ататюрк начинал не с нуля.
Damit fing er allerdings nicht bei Null an.
Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции.
Die kommenden Monate werden entscheidend sein.
Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни.
Ihr Streben nach der EU-Mitgliedschaft hat also tiefe Wurzeln.
95% территории Турции и 80% ее населения находятся в Азии.
95% des türkischen Territoriums liegen in Asien und 80% der türkischen Bevölkerung leben auf diesem Kontinent.
Кроме того, экономическое и социальное преобразование Турции породило новую элиту.
Überdies brachte der wirtschaftliche und soziale Wandel eine neue Elite hervor.
Поэтому Америка постоянно трубила о своей поддержке вступления Турции в Евросоюз.
Daher wurde Amerika auch nicht müde, seine Unterstützung für die türkische EU-Mitgliedschaft hinauszuposaunen.
Процесс вступления в ЕС также закрепил изменение политики Турции в Ираке.
Der EU-Beitrittsprozess hat auch einen Wandel in der türkischen Irakpolitik unterstützt.
Печально, но факт, что подавляющее большинство избирателей ЕС против присоединения Турции.
Ein trauriges Faktum ist, dass die Mehrheit der EU-Bürger gegen einen türkischen Beitritt ist.
Наоборот, ответственные государственные деятели и партийные лидеры открыто выступают против вступления Турции.
Im Gegenteil, verantwortungsbewusste Staatsmänner und Parteivorsitzende haben sich offen gegen eine türkische Mitgliedschaft ausgesprochen.
Ирак является единственным вопросом, по которому интересы Турции и США резко расходятся.
Der Irak ist das einzige Thema bei dem amerikanische und türkische Interessen weit auseinander liegen.
В настоящее время слишком рано говорить о политике Обамы в отношении Турции.
Es ist zu früh, um von einer Türkeipolitik Obamas zu sprechen;
ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции.
Ende 2004 beschloss die EU, Beitrittsverhandlungen einzuleiten.
Это также ставит удачное экономическое проникновение Турции на арабские рынки под угрозу.
Sie gefährdet auch ihre forsche Durchdringung der arabischen Märkte.
Намного более мудро для Турции было бы действовать сообща с ответственными силами региона.
Es wäre viel klüger, wenn sie sich mit den verantwortungsbewussten Kräften der Region verbünden würde.
События, которые начались на площади Таксим, присущи Турции, но они отражают надежды всего мира.
Die Ereignisse, die am Taksim-Platz begannen, sind türkeispezifisch, stehen aber für Bestrebungen, die universaler Natur sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie