Exemplos de uso de "тяжелой" em russo com tradução "schwierig"

<>
Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована. Der Kampf wird lang und schwierig sein, und ein Sieger steht noch nicht fest.
Физическая активность становится тяжелой для людей в таком состоянии. Körperliche Aktivität wird für Menschen in diesem Zustand sehr schwierig.
Напротив, как и в послевоенной Германии, делом чести считается много работать в тяжёлой ситуации, которую впоследствии будут помнить как переходный исторический период. Im Gegenteil, wie im Deutschland der Nachkriegszeit ist es eine Frage des Stolzes, hart zu arbeiten, um eine schwierige Situation zu bewältigen, die irgendwann in der Zukunft als historische Übergangsphase im Gedächtnis bleiben wird.
Таким образом, хотя Европейский Союз и вселяет в нас надежду, что Европа сегодня способна конкурировать в чрезвычайно тяжёлой обстановке, её фактически обвиняют в глобализации. Obwohl die EU also unsere größte Hoffnung darstellt zu gewährleisten, dass Europa im zunehmend schwierigen Umfeld von heute international wettbewerbsfähig ist, wird ihr sogar die Schuld an der Globalisierung gegeben.
Однако правительственные чиновники нас обманывают, когда утверждают о простоте, если не занимаются упрощенчеством, говоря о политических предложениях, как основе надежды на то, что мы сможем не допустить долгого периода тяжелой экономической перестройки. Aber es ist irreführend, wenn offizielle Vertreter einfache, wenn nicht vereinfachende Strategievorschläge als Grund für die Hoffnung hinausposaunen, dass wir eine lange Zeit schwieriger ökonomischer Anpassungen verhindern können.
Самая тяжелая профессия в мире: Der schwierigste Beruf der Welt:
Тяжело отличить оригинал от подделки. Es ist schwierig, das Original von der Fälschung zu unterscheiden.
Понять это, в самом деле, тяжело. Es dort hinzubekommen, ist sehr schwierig.
Это не так тяжело, как кажется. Das ist nicht so schwierig, wie es sich anhört.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Nun, es ist schwierig, eine neue Bedeutung für ein existierendes Schild zu erzeugen.
Делать прогнозы тяжело, особенно о будущем. Prognosen sind schwierig, vor allem über die Zukunft.
Мы живём в тяжёлые экономические времена. Natürlich leben wir in schwierigen und herausfordernden wirtschaftlichen Zeiten.
что тяжело связать их так же очевидно. Es ist sehr schwierig, die Dinge so ordentlich aufzureihen.
Так что это было очень тяжелое время. Es war also eine sehr schwierige Zeit.
Тяжело живется в России без знания русского языка. Ohne Kenntnis der russischen Sprache in Russland zu leben, ist schwierig.
Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования. Das war wohl einer der schwierigsten Orte zum Erkunden.
Наиболее тяжелый случай представляют собой правые силы Польши. Polens Rechte stellt den schwierigsten Fall dar.
Просто знай, что иногда достаточно знать, что это тяжело. Wisse einfach, dass es machmal genug ist zu wissen, dass es schwierig ist."
дело касается архитектуры, нам так тяжело изменить форму стены Doch, am Ende, ist es so schwierig eine Wand zu verändern.
Оспаривать их в тяжелое и нестабильное время - нежелательная перспектива. Es ist keine erfreuliche Aussicht, sich diesen Beschränkungen in schwierigen und unsicheren Zeiten entgegenzustellen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.