Exemplos de uso de "убедительный" em russo com tradução "überzeugend"

<>
Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием. Vor kurzem konnte mit einem überzeugenden Experiment die Wechselwirkung zwischen natürlicher Veranlagung und Umwelteinflüssen gezeigt werden.
Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере. Es war nicht gerade sein überzeugendster Auftritt.
В самом деле, кроме антикапиталистических слоганов, в утверждениях левых сложно найти убедительный анализ сегодняшнего кризиса. Tatsächlich ist es schwer, eine überzeugende, über antikapitalistische Slogans hinausgehende linke Analyse der aktuellen Krise zu erhalten.
В отличие от них, светские либеральные партии сначала должны развить эффективные организации или разработать убедительный проект их видения будущего. Die säkularen liberalen Parteien dagegen müssen erst noch effektive Organisationen aufbauen oder überzeugende Visionen für die Zukunft projizieren.
Мы с вами слышали самый убедительный призыв, чтобы в этой стране произошёл разговор, и я думаю в глобальном плане, о расовых вопросах, так ведь? Wir haben den überzeugendsten Ruf vernommen, in diesem Land über etwas zu reden, und ich denke, global, über Rassen, richtig?
Это очень убедительные, отчетливые ощущения. Wir sprechen hier von überzeugenden, lebhaften Empfindungen.
Но прозвучали ли его оправдания убедительно? Aber war seine Begründung überzeugend?
После каждой убедительной фразы, люди повторяют: Nach jedem überzeugenden Punkt sagen die Leute:
Он говорит довольно убедительно и она тоже. Beide sind ziemlich überzeugend.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов. Diese grundlegenden Fakten belegen sie mit überzeugenden Beweisen.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли? Es klingt logisch, sehr überzeugend, in Stein gemeiselt.
Звучит не очень убедительно, но я тебе верю. Das klingt nicht sehr überzeugend, aber ich glaube dir.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет. Es gibt kein überzeugendes theoretisches Argument, warum das passieren sollte.
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной. Doch von innen betrachtet, erscheint das EU-Modell häufig weniger überzeugend.
И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало: Und es gab tatsächlich überzeugende Beweise, dass Aderlass funktionierte:
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами. Wir erzählen überzeugende Geschichten, und zucken die Schultern.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет. Ich fürchte, diese Fragen harren noch einer überzeugenden Antwort.
Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики. Es handelt sich also um eine sehr überzeugende Theorie, die sich in der Lehrbuchphysik etabliert hat.
Чем больше он размышлял, тем убедительнее казалось ему это предположение. Je mehr er nachdachte, desto überzeugender erschien ihm diese Annahme.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной. Keine dieser historischen Parallelen ist wirklich überzeugend.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.