Exemplos de uso de "ударов" em russo com tradução "schlag"
Traduções:
todos157
schlag88
stoß7
anschlag5
streich3
aufschlag2
aufprall2
perkussion1
hieb1
outras traduções48
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин.
Ein paar Schläge später ist die Schnecke aufgebrochen und er hat ein leckeres Abendessen.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
In den letzten Monaten haben die Tiger eine Reihe vernichtender Schläge hinnehmen müssen.
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался.
Diesmal begann ich mit 120 Schlägen und es ging einfach nicht herunter.
и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту.
Die Herzschlagfrequenz ging einfach höher und höher bis zu 150 Schlägen pro Minute.
Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50 000 ударов каменным инструментом, и это первый образец искусства на Земле.
Es ist ein Becher für den man 40 bis 50.000 Schläge mit einem steinernen Werkzeug brauchte, und es ist der erste bekannte Ausdruck von Kunst auf diesem Planeten.
Совсем недавно Мелес координировал усилия с Кенией по нанесению ограниченных ударов по милиции аль-Шабааб, которая вела безжалостную войну по превращению Сомали в фундаменталистскую исламскую теократию.
Später koordinierte Meles Bestrebungen mit Kenia, begrenzte Schläge gegen die Al-Shabaab-Milizen durchzuführen, die einen gnadenlosen Krieg führen, um Somalia in eine fundamentalistische islamische Theokratie zu verwandeln.
Судья Стивенс, как выразитель мнения большинства, отметил, что он прочитал всё про историю гольфа и что сущность игры состоит в том, чтобы загнать очень маленький мячик в лунку как можно меньшим числом ударов, а ходьба - обстоятельство не существенное, а сопутствующее.
Und Richter Stevens, für die Mehrheit schreibend, sagte, dass er alles über Golf gelesen hat und, dass der wesentliche Punkt des Spiels ist den sehr kleinen Ball von einen Platz in das Loch zu bringen mit möglichst wenig Schlägen und, dass das Gehen nicht wesentlich ist, sondern nebensächlich.
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам.
Die Finanzkrise hat den Geldüberweisungen aus dem Ausland einen Schlag versetzt.
И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары.
Und als solche kriegen sie einige der härtesten Schläge ab.
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар.
Warmblüter bekamen einen schweren Schlag ab zu dieser Zeit.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту.
Meine Herzfrequenz lag bei 61 Schlägen in der Minute.
Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек.
Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок:
Was den jüdischen Staat angeht, haben militärische Schläge noch eine andere Lektion gezeigt.
То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился.
Dann ließ mein Herz einen Herschlag aus, es begann wieder zu schlagen und es hörte auf.
Сейчас перед ними встала угроза второго удара от глобальной рецессии.
Jetzt steht ihnen ein zweiter Schlag durch die globale Rezession bevor.
Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли.
Was für ein niederschmetternder Schlag für die Extremisten, deren Ideologie von den Wählern so eindeutig zurückgewiesen wurde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie