Exemplos de uso de "удары" em russo com tradução "schlag"

<>
И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары. Und als solche kriegen sie einige der härtesten Schläge ab.
Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок: Was den jüdischen Staat angeht, haben militärische Schläge noch eine andere Lektion gezeigt.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары. Der typische Geschäftszyklus weist einen natürlichen Dämpfungsmechanismus auf, der unerwartete Schläge abfedert.
Ромни также пообещал военные удары по Ирану, если санкции не смогут остановить его ядерную программу. Romney hatte ebenfalls militärische Schläge gegen den Iran gelobt, falls die Sanktionen zur Stoppung des Nuklearprogrammes scheitern sollten.
С другой стороны, он обвиняет Vitro в сложной ситуации, с которой та столкнулась начиная с 2008 года, затронутая серьезным экономическим кризисом, который настиг Соединенные Штаты, нанося удары по стране. Andererseits gibt es Vitro Schuld für seine schwierige Situation ab 2008 im Rahmen der großen wirtschaftlichen Krise in den Vereinigten Staaten, die dem Land Schläge erteilte.
Нигде это не выражается столь четко, как в Латинской Америке и странах бассейна Карибского моря, где неравные удары истории и разнообразная национальная политика привели к мозаике судеб для многих наших народов. Nirgends gilt dies mehr als in Lateinamerika und der Karibik, wo die unausgewogenen Schläge der Geschichte und die uneinheitliche Politik der einzelnen Staaten die Schicksale unserer vielen Völker zu einem Flickwerk verwoben haben.
Это был только первый удар. Doch das war nur der erste Schlag.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. Instabilität schlage einfach ein wie ein Blitz.
Новость стала для него ударом. Die Nachricht war ein schwerer Schlag für ihn.
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам. Die Finanzkrise hat den Geldüberweisungen aus dem Ausland einen Schlag versetzt.
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар. Warmblüter bekamen einen schweren Schlag ab zu dieser Zeit.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. Meine Herzfrequenz lag bei 61 Schlägen in der Minute.
Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек. Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
вы не делаете ударов ногами, но используете небольшой толчок. Aber man nutzt einen kurzen Schlag.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. Ein paar Schläge später ist die Schnecke aufgebrochen und er hat ein leckeres Abendessen.
То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился. Dann ließ mein Herz einen Herschlag aus, es begann wieder zu schlagen und es hörte auf.
Сейчас перед ними встала угроза второго удара от глобальной рецессии. Jetzt steht ihnen ein zweiter Schlag durch die globale Rezession bevor.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов. In den letzten Monaten haben die Tiger eine Reihe vernichtender Schläge hinnehmen müssen.
Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли. Was für ein niederschmetternder Schlag für die Extremisten, deren Ideologie von den Wählern so eindeutig zurückgewiesen wurde.
Во-вторых, это враги, которые хотят нанести нам удар еще и еще. Zweitens sind das Feinde, die uns vielleicht nochmals schlagen und verletzen wollen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.