Exemplos de uso de "узнала" em russo

<>
Я узнала об этом случайно. Mir ist dies rein zufällig bewusst geworden.
И вот, что я узнала: Und was ich dabei lernte ist:
Том хотел, чтобы ты узнала. Tom wollte, dass du es weißt.
Итак, вот что я узнала. Das ist was ich dazulernte.
Я хорошо узнала его нарушенное поведение. Ich habe mich vertraut gemacht mit seinem funktionsgestörten Verhalten.
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. Ich lernte über diese Dinge durch das studieren von Scham.
В прошлом году я узнала две истины. Zwei Dinge habe ich im letzten Jahr gelernt.
Однако спустя восемь лет Европа узнала его лучше. Acht Jahre später weiß Europa es besser.
Я на своем горьком опыте узнала ценность сна. Ich selbst habe durch bittere Erfahrung gelernt, was Schlaf wert ist.
Знаете, когда я узнала, что Саймон - пожалуйста, присядьте. Weißt du, als ich Simon hörte - bitte setzt euch;
Что касается меня, я узнала об этом очень рано. Zu mir kam es sehr früh.
Но я хочу поговорить о том, что я узнала. Aber ich will darüber reden, was ich gelernt habe.
С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей. Wirtschaftlich hat Malaysia von seinen Nachbarn gelernt.
Я узнала, что о моей стране есть три основных стереотипа: Ich musste lernen, dass dies die drei Hauptklischees über mein Land waren.
Я только узнала, что он жив, когда увидела его по телевизору. Ich wusste erst, dass er am Leben war, als ich ihn im Fernsehen sah.
И я узнала, что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь. Und was ich bereits gesehen hatte, ist, dass es bereits eine Menge unterstützende Gemeinschaften auf der Welt.
Будучи там, я узнала о самой замечательной, как мне кажется, их программе Und während ich dort war, begegnete ich dem, was meiner Meinung nach das absolut Beste ihrer Programme ist.
Африка многое узнала о демократии за эти годы - о ее хрупкости и потенциале. Afrika hat in diesen Jahren viel über Demokratie gelernt, sowohl über ihre Zerbrechlichkeit als auch deren Potenzial.
Во-вторых, я узнала о том, что займы есть очень интересный инструмент кооперации. Zweitens habe ich gelernt, dass Darlehen eine sehr interssante Art der Verbindung sind.
Итак, что же я узнала из этого эксперимента, о котором хотела бы поведать миру? Was also habe ich durch dieses Experiment gelernt, das ich der Welt erzählen will?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.