Exemplos de uso de "улучшение" em russo
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
Zur Verbesserung der Kohlenstoffproduktivität bedarf es einer Verbesserung der Bodenproduktivität.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
Die Verbesserung bestehender Ressourcen wäre aus zwei Gründen wirkungsvoll.
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
Für die Mehrheit der Iraner ist eine Verbesserung der wirtschaftlichen Lage entscheidend.
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение:
Die wichtigsten Wirtschaftsindikatoren des Libanon zeigen derweil eine stetige Verbesserung:
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Die genetische Selektion wird sich unweigerlich auf eine genetische Verbesserung hin zulaufen.
Редизайн линейного ускорителя электронов, инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
Das Redesign des Linearen Elektronenbeschleunigers, eine technische Verbesserung des Kassettenrekorders.
Но улучшение процесса наблюдения необходимо для сохранения стабильности мировой экономики.
Doch ist eine Verbesserung der Überwachung unentbehrlich, um sicherzustellen, dass die Weltwirtschaft im Gleichgewicht bleibt.
Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным "эффектом воздействия".
Diese Verbesserung scheint allerdings nur ein so genannter ,,Impact-Effekt" gewesen zu sein.
Большинство французов, однако, по-видимому, выступают за улучшение связей с США.
Die Mehrheit des französischen Volkes jedoch scheint eine Verbesserung der Beziehungen zu den USA zu befürworten.
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
На всем протяжении современной истории улучшение системы здравоохранении ускоряло темпы экономического развития.
Durch die moderne Geschichte hindurch haben Verbesserungen im öffentlichen Gesundheitswesen auch die wirtschaftliche Entwicklung beschleunigt.
Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость.
All dies kann zu einer vorübergehenden Verbesserung der Immobilienpreise geführt haben.
"Но это улучшение также отражает рост сознательности, в частности, на больших предприятиях".
"Aber diese Verbesserung bringt ebenfalls eine echte Erkenntnis insbesondere bei den groβen Firmengruppen zum Ausdruck."
Улучшение военных возможностей НАТО станет, таким образом, средством для испытания потенциала Альянса.
Die Verbesserung der NATO-Fähigkeiten wird sich somit als entscheidende Prüfung für die Zukunft des Bündnisses erweisen.
В общем, улучшение условий внешней торговли и притоки капитала не продолжаются перманентно:
Verbesserungen der Terms of Trade und Kapitalzuflüsse setzen sich im Allgemeinen nicht dauerhaft fort:
Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст.
Ohne Fortschritte auf diesem Gebiet, werden Verbesserungen in der irakischen Polizei wenig Wirkung zeigen.
Улучшение управления потенциальными рисками, связанными с долгосрочной надежностью и безопасностью ядерного сдерживания США;
o Verbesserung des Managements möglicher Risiken verbunden mit einer Langzeit-Zuverlässigkeit und Sicherheit der US-Nuklearabschreckung;
Но улучшение отношений с соседями на юге потребует серьезных обязательств на нескольких уровнях.
Aber eine Verbesserung der Beziehungen setzt Zugeständnisse auf mehreren Ebenen voraus.
Основная забота среднего гражданина Сирии - это реальное улучшение уровня жизни и сокращение безработицы.
Es scheint, die größten Sorgen des durchschnittlichen Syrers sind die eindeutige Verbesserung des Lebensstandards und die Verringerung der hohen Arbeitslosenquote.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie