Exemplos de uso de "улучшенный" em russo
Так что, к концу года мы увидим слегка улучшенный уровень ВВП, но уровень роста ВВП, вероятно, вернется к отрицательному.
Zum Jahresende werden wir also ein leicht verbessertes BIP- Niveau erleben, doch die Wachstumsrate des BIP dürfte in den negativen Bereich zurückfallen.
Если будет реализована здоровая политика и будут созданы более совершенные институты - что означает не только больше мер жесткой экономии и улучшенный надзор за деятельностью банков, бюджетами и дефицитами - и будет восстановлен рост, эти страны смогут выполнить свои долговые обязательства, и не будет необходимости прибегать к гарантиям.
Wenn vernünftige Maßnahmen umgesetzt und bessere Institutionen eingeführt werden - was nicht nur mehr Sparsamkeit und bessere Überwachung von Banken, Haushalt und Defiziten bedeutet - und das Wachstum wieder aufgenommen wird, werden diese Länder ihre Schulden bedienen können, und die Garantien müssen nicht abgerufen werden.
Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж.
Mit einer Abkehr von der umstrittenen Agrar-Spekulation könnte er sein Image aufbessern.
улучшение лечения больных туберкулезом, склонных также и к заболеванию ВИЧ/СПИДом;
eine bessere Behandlung von Tuberkulosepatienten, die häufig auch an HIV/AIDS erkranken;
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации?
Wie wird die EZB auf bessere Nachrichten aus der Wirtschaft reagieren?
Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
Es ist eine Erklärung für bessere Partnerschaften, geringere Transaktionskosten und mehr Wirksamkeit.
Мы используем эти данные и строим улучшенные модели.
Wir nutzen diese Daten, um bessere Modelle zu konstruieren.
Улучшению координации может способствовать аналитическая работа по взаимосвязи финансового развития и реальной экономики.
Eine bessere politische Koordinierung kann von verbesserter Analysearbeit an den Schnittstellen zwischen Finanzentwicklungen und der Realwirtschaft profitieren.
Нам нужны новые, улучшенные методы борьбы с бедностью, войнами и болезнями.
Wir brauchen neue, bessere Herangehensweisen, um mit Armut, Kriegen und Krankheiten zurecht zu kommen.
В некоторых случаях их страдания могут быть облегчены путем улучшения управления этими странами.
In einigen Fällen kann ihr Leiden tatsächlich durch bessere Staatsführung in den jeweiligen Ländern gelindert werden.
В отличие от заботы о здоровье не существует практически никаких ограничений для генетических улучшений.
Hierbei kann es immer eine noch stärkere Resistenz gegen Krankheiten, eine noch längere Lebenserwartung, noch bessere körperliche Fähigkeiten, und noch größere geistige Kapazitäten geben.
С помощью вашего улучшенного понимания нашей взаимосвязи и разнообразных потребностей, вы можете это сделать.
Sie werden es können, denn Ihre Generation ist mit einem besseren Gespür für die Zusammenhänge und vielfältigen Bedürfnisse unserer vernetzten Welt aufgewachsen.
Также еще нужны другие помощники для повышения осведомленности и улучшение гигиены в лагерях и общинах.
Weitere Kräfte werden benötigt, um die Menschen in Lagern und Gemeinden über bessere Hygiene zu informieren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie