Exemplos de uso de "уничтожать" em russo com tradução "zerstören"
Traduções:
todos240
zerstören147
vernichten46
sich zerstören21
sich vernichten8
vernichtend3
sich vertilgen1
vertilgen1
auf|heben1
sich aufheben1
outras traduções11
Организация REDD+ будет отвечать за обращение с дождевыми лесами как с природным ресурсом, который необходимо оберегать и восстанавливать, а не использовать и уничтожать.
Eine REDD+-Agentur wird die Zuständigkeit dafür erhalten, die Regenwälder als natürliche Ressourcen zu behandeln, die zu erhalten und wiederherstellen sind, statt sie auszubeuten und zu zerstören.
Чтобы прекратить беззаконие, палестинская служба безопасности должна отменить неприкосновенность, которой пользуются вооружённые люди, безнаказанно использующие своё оружие, чтобы ранить и убивать людей и уничтожать их собственность.
Um die Gesetzlosigkeit zu beenden, muss die Führung des palästinensischen Sicherheitsapparats aufhören, bewaffneten Einzelpersonen, die mit ihren Waffen ungestraft Menschen verletzt oder getötet und Eigentum zerstört haben, Schutz zu gewähren.
Таким образом, Израиль использует возможность, предоставленную сегодняшними боевыми действиями, выискивать и уничтожать подземные и другие тайные склады организации Хезболла, где она хранит свои реактивные снаряды и ракеты.
Israel nützt daher die sich durch die gegenwärtigen Kämpfe ergebende Gelegenheit, unterirdische Arsenale und andere Geheimverstecke auszuheben und zu zerstören, an denen die Hisbollah ihre Raketen und Lenkwaffen versteckt.
Они также с какой-то злой радостью принялись уничтожать человека, являющегося символом движения по борьбе с глобальным потеплением - нобелевского лауреата Р.К. Пачаури, приписывая его исследованию финансовую мотивацию.
Hinzukommt die Schadenfreude, mit der Klimaschutz-Kritiker darüber herfallen eine Ikone der Bewegung zu zerstören, die gegen die Erderwärmung kämpft, den Nobelpreisträger R.K. Pachauri, dem sie finanzielle Motive bei seinen Untersuchungen unterstellen.
и третье, мы должны настаивать на том, чтобы наши политики согласились, что необходимо больше международного сотрудничества в решении проблем, связанных с окружающей средой, по крайней мере, чтобы нерадивые и недальновидные стратегии, которых придерживаются в каждой стране, прекратили уничтожать глобальную экосистему.
3.drittens sollten wir darauf bestehen, dass unsere Politiker einer breiteren internationalen Zusammenarbeit in Umweltfragen zustimmen, damit nicht die rücksichtslose und kurzsichtige Politik innerhalb einer jeden Nation schließlich das globale Ökosystem zerstört.
Это была армия, которая только что пережила Первую мировую войну, когда миллионы солдат сражались друг с другом в окопах, безрезультатно, безнадежно, а тут кто-то изобрел устройство, которое позволяло лететь высоко над вражеской территорией и уничтожать все, что захочется с хирургической точностью.
Hier war eine Armee, die gerade die Erfahrung des Ersten Weltkrieges gemacht hatte, in dem Millionen Männer einander in den Gräben bekämpften, ohne voran zu kommen, ohne Fortschritte, und hier hatte jemand ein Gerät entwickelt, das ihnen erlaubte, in den Himmel zu fliegen, hoch über feindliches Gebiet, und zu zerstören, was immer sie wollten, mit zielgenauer Exaktheit.
А уничтожил Османскую империю национализм.
Zerstört wurde diese Pax Ottomana durch den Nationalismus.
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Die Royal Tombs waren zerstört worden, vermutlich durch Brandstiftung.
Нет никого, кто бы отважился уничтожить Израиль".
Es gibt niemanden, der es wagen würde, Israel zu zerstören."
Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
Man kann den virtuellen Raum nicht dadurch retten, dass man seine Offenheit zerstört.
создав ПК, IBM практически уничтожила себя как компанию.
Indem es den PC herausbrachte, zerstörte IBM sich als Unternehmen praktisch selbst.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Diese virtuellen Waffen zerstören auch die reale Welt.
сколько пусковых установок "Скад" было уничтожено на самом деле?
Wie viele Scuds haben wir eigentlich zerstört?
Франция отомстила, уничтожив незначительные воздушные силы Кот-д'Ивуара.
Frankreich schlug zurück, indem es die winzige Luftwaffe der Elfenbeinküste zerstörte.
Семь десятилетий их диктатуры уничтожили зародившиеся ростки законного общества.
Die folgenden sieben Jahrzehnte ihrer Herrschaft haben die kleinen Ansatzpunkte einer auf Gesetzen basierenden Gesellschaft, die sich in ihren Wurzeln ausgebildet hatte, total zerstört.
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты.
Versionen von militärischen Waffen beinhalteten Wasserstoffbomben, die den halben Planeten hätten zerstören können.
Это уничтожает надёжные финансовые инструменты рынка, подрывая жизнеспособность капиталистической системы.
Dies zerstört den Markt für solide Finanzierungsinstrumente und untergräbt die Fundamente des kapitalistischen Systems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie