Ejemplos del uso de "управлять машиной" en ruso
И вот сейчас я могу управлять машиной при помощи руля.
Und jetzt kann ich das Auto mit dem Lenkrad lenken.
Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.
Wir können ebenfalls Anweisungen erzeugen über wie man die Steuerung des Fahrzeugs bedient.
Он станет очень простым, и вы будете взаимодействовать с этой машиной, "касаться" этого облака и работать на компьютере.
Es wird sehr einfach, wenn man die Maschine berührt, berührt man quasi "The Cloud" und man wird so berechnen.
Но управлять рынком туризма так, чтобы это приносило пользу людям является очень важным делом.
Aber es ist sehr wichtig, die Tourismusindustrie so zu organisieren, dass die Menschen wirklich davon profitieren.
Долгое время она считалась самой надежной машиной, а потом вдруг случается такое, что они отзывают огромное количество автомобилей.
Sie waren für eine lange Zeit bekannt für die zuverlässigsten Autos, und dann hatten sie die große Rückrufaktion.
И эти перемены заставляют нас усомниться в основах нашего общества - как оставаться здоровыми, как управлять обществом, как учиться, как обеспечивать безопасность.
Und diese Veränderung zwingt uns dazu, recht fundamentale Aspekte unserer Gesellschaft zu hinterfragen - wie wir uns gesund halten, wie wir uns regieren, wie wir uns bilden, wie wir uns Sicherheit bieten.
"Того учителя, которого можно заменить машиной, надо заменить".
"Ein Lehrer, der von einer Maschine ersetzt werden kann, sollte ersetzt werden."
Надо оставаться в совершенном покое и просто расслабиться, думать "я не нахожусь в собственном теле" и управлять этим процессом.
Ich musste ganz bewegungslos und entspannt bleiben und denken, dass ich nicht in meinem Körper bin und nur das kontrollieren.
И если я все еще не убедил вас, что вы - создатели, я надеюсь, что хотя бы смог убедить вас, что наше следующее поколение должно быть создателями, что детям это особенно интересно, вот эта способность управлять физическим миром, использовать такие вещи, как микроконтроллеры и строить роботов.
Nun, falls ich Sie nicht überzeugen konnte das Sie ein Macher sind, hoffe ich das ich Sie überzeugen konnte das unsere kommende Generation Macher sein sollten, das Kinder besonders darin interessiert sind, an der Fähigkeit die physische Welt zu kontrollieren und fähig sind Dinge wie Mikrokontroller zu verwenden und Roboter zu bauen.
А кстати, как вы думаете, сколько процентов времени в день пользуется машиной средний человек?
Wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto?
Человек с джойстиком и в наушниках может сидеть в комнате и управлять роботом в режиме реального времени, блуждающим по океанскому дну.
Man kann in einem Raum wie diesem sitzen, mit einem Joystick und einem Headset und so einen Roboter ohne Zeitverzögerung auf dem Meeresboden herumfahren lassen.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Bis jetzt war unsere Kommunikation mit Maschinen immer begrenzt auf bewusste und direkte Formen.
Система позволяла управлять очень-очень большими системами документов по компьютерным сетям.
Und das System bekam sehr, sehr große Dokumentationssysteme über Computernetzwerke hin.
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом.
So entwickelte ich tatsächlich den Vorschlag, mit einem Frachtschiff hinauszufahren und zwei ausgemusterten Fischkuttern, einem Kran, einer Chip-Maschine und einer Kaltpress-Maschine.
Теперь можно действительно влиять на изделие и управлять его формой.
Jetzt könnten Sie Ihr Produkt aber wirklich beeinflussen und die Form manipulieren.
И я могу попробовать порулить машиной вот здесь - видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь?
Und ich kann probieren, das Auto hier zu steuern, indem ich - sehen Sie das Auto hier um fünf abbiegen?
И, так как в те времена управлять моделью было невозможно,
Und ein Modell ließ sich damals natürlich noch nicht fernsteuern.
Моей первой машиной был Mustang 1975 года, зеленого электро цвета.
Mein erstes Auto war ein grell-grüner 1975er Mustang.
Вы не захотите позволить нам управлять городами, выходить и создавать их.
Sie würden nicht wollen, das wir diese Städte führen, hinaus gehen und sie planen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad