Beispiele für die Verwendung von "условный адрес" im Russischen
Так вот, нам сообщают где это, какие там цены, адрес, номер телефона и т.д.
Also sagen sie einem, wo es ist, wie die Preise sind, die Adresse, Telefonnummer etc.
тех злодеяний совершённых в наш адрес по всему миру.
Die Gräueltaten, die in unserem Namen überall auf der Welt begangen werden.
Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles, was lediglich zu einer Bestätigung der Bewährungsstrafe führte, als der Fall im März dieses Jahres abgeschlossen wurde.
Здесь даже есть номер телефона и адрес в Пакистане.
Es gibt sogar eine Telefonnummer und eine Adresse in Pakistan.
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула.
Myung Sung gab uns dann, nachdem wir ihr Druck machten, eine Adresse von außerhalb Seouls.
Мы дали им наш адрес электронной почты, сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец.
Wir veröffentlichten unsere E-Mail-Adressen und den Vorschlag, bei Interesse kostenlos Moleküle zu verschicken.
Проект начинается с того, что вы вводите адрес дома, в котором выросли.
Dieses Projekt fängt damit an, dich nach der Adresse zu fragen, wo du aufgewachsen bist.
И когда адрес введён, программа создаёт клип специально для вас, и с помощью карт Google и картинок Streetview превращает это в личное переживание.
Wenn man die Adresse eingibt, generiert es ein Video eigens für dich, in dem es Google maps und Streetview Bilder in die Erfahrung miteinbindet.
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон.
Danach drücken auf "Senden" und in 5 Sekunden bekommen Sie eine SMS mit den 2 Apotheken, die sich in nächster Nähe befinden, komplett mit Name, Adresse und Telefonnummer.
"Окей, а как вы тогда определяете домашний адрес?"
"Okay, aber wie erkennen Sie denn dann Ihre Adresse?"
И напишите мне на адрес KiranBedi.com, и я вам отвечу.
Schreiben Sie mir darüber auf KiranBedi.com, und ich werde Ihnen antworten.
Неплохо было бы сообщить ему наш новый адрес.
Wir würden gut daran tun, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung