Exemplos de uso de "утверждать" em russo

<>
Я не стал бы этого утверждать. Ich würde nicht darauf wetten.
Предположить, не значит утверждать, что так произойдет. Sich dieses auszumalen muss nicht bedeuten, dass es auch geschehen wird.
"Прилив поднимает все лодки", - склонны утверждать консерваторы. "Die Flut hebt alle Boote", pflegen die Konservativen zu sagen.
у нас нет оснований утверждать, что является существенным". Daher ist es unmöglich zu sagen, wesentlich sind."
Конечно, можно утверждать, что новый европейский консенсус весьма неоднозначен. Natürlich kann man argumentieren, dass dieser sich entwickelnde europäische Konsens ziemlich unklar ist.
Я не стану утверждать, что в любых обстоятельствах это неверно. Das ist keineswegs immer falsch.
Я готов утверждать, что этим мы прямо здесь и занимаемся. Ich sage, dass wir genau das hier machen.
Но утверждать, что это способствует искоренению бедности, является просто лицемерием. Doch die Behauptung, damit in irgendeiner Form die Armut zu bekämpfen, ist scheinheilig.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность. Die Behauptung, der Nationalstaat hätte an Bedeutung verloren, ist wieder in Mode gekommen.
Блэр был первым, кто начал утверждать, что безопасность является первой свободой. Blair hat als Erster argumentiert, dass Sicherheit die wichtigste Freiheit darstelle.
Кто сегодня стал бы утверждать, что это - всего лишь человеческое воображение? Nun, wer würde das heute als reine Einbildung des menschlichen Geistes beanspruchen?
Можно утверждать, что в Индии создалась удивительно широко доступная сеть связей. Man könnte meinen,dass Indien ein überaus vernetztes Land geworden ist.
Можно утверждать, что политика Гринспана в начале 2000-ых годов была неправильной. Man kann nun argumentieren, dass Greenspans Politik in den Anfangsjahren unseres Jahrhunderts falsch war.
Однако нельзя утверждать, что он агрессивно понизил процентную ставку ниже ее естественного уровня. Man kann jedoch nicht argumentieren, dass er die Zinsen aggressiv unter ihr natürliches Niveau gedrückt habe.
Можно смело утверждать, что Нью-Йорк - это место рождения стендап-комедии в Америке: Man könnte sagen, dass New York City die Geburtsstätte von Stand-up Comedy in Amerika ist:
Можно утверждать, что в течение последних полутора лет потребители вели себя несколько странно. Und ihr müsst zugeben, im Lauf der letzten anderthalb Jahre, haben die Verbraucher ein paar sehr seltsame Dinge getan.
и, рассматривая принципы хождения этого робота, можем утверждать, что он - робот, созданный биологией. und weil wir die Gesetzmäßigkeiten des Gehens an diesem Roboter angewendet haben, ist es ein biologisch inspirierter Roboter.
Кто-то может утверждать, что гендерное равенство является следствием процесса модернизации, а не вестернизации. Manche würden argumentieren, die Gleichberechtigung sei eine Konsequenz des Modernisierungsprozesses und nicht der Verwestlichung.
Но даже в этих обстоятельствах можно утверждать, что существующие оценки богатства не отличаются точностью. Trotzdem aber lässt sich argumentieren, dass die gegenwärtigen Schätzungen zum Volksvermögen verzerrt ausfallen.
Есть все основания утверждать, что она будет продолжать свое существование в течение неопределенного времени. Alles deutet daraufhin, dass sie so mehr oder weniger unverändert bis in unbestimmte Zukunft weiterbestehen wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.