Exemplos de uso de "участием" em russo
Traduções:
todos437
teilnahme91
beteiligung87
engagement48
partizipation23
mitbestimmung23
teilhabe22
beitrag13
mitwirkung9
anteil8
mitgliedschaft7
mitarbeit3
anteilnahme3
einsatz3
outras traduções97
Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
Illinois testet es in eingeschränktem Maße mit Lkws.
Суды должны проводиться абсолютно честно и с участием широкой общественности.
Die Gerichtsverhandlungen sollten transparent und unter Einbeziehung der breiten Öffentlichkeit stattfinden.
Казалось, все вокруг с таким участием относились к моему положению,
Es kam mir vor, als ob jeder um mich herum an meiner Schwangerschaft teilhatte.
Банковская система, созданная с участием механизмов регулирования, затруднит достижение этой цели.
Ein von den Aufsichtsbehörden bestimmtes Bankensystem würde es schwieriger machen, dieses Ziel zu erreichen.
Например, возьмем большой нефтяной проект в Чаде с участием компании Эксон.
Einer der Orte, wo wir ein großes Ölprojekt in Chad begonnen haben, mit Exxon.
Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
Lehmbergs Büro war nicht mit der Leitung über die Untersuchung der Grand Jury gegen Perry betraut.
Тысячи экспериментов с участием людей и животных подтверждают правоту "правила Гамильтона".
Tatsächlich belegen tausende von Experimenten mit Tieren und Menschen die Gültigkeit von Hamiltons Regel.
МОТ является трехсторонней организацией с участием представителей трудящихся, правительства и бизнеса.
Die ILO ist eine dreiseitige Organisation, die sich aus Vertretern von Arbeitnehmern, Regierungen und Unternehmen zusammensetzt.
Но технологии совершенствуются, эти вещи начинают разрабатываться с широким участием интернет-пользователей.
Aber die Technologien werden besser, und gerade diese Art der Navigation wird auch durch Crowd Sourcing verbessert.
В прошлом месяце я смотрел телешоу с участием Хань Мэйлиня - известного художника.
Im vergangenen Monat sah ich eine Fernsehsendung mit dem berühmten Maler Han Meilin.
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды.
Sehr viele Reaktionen mit Enzymen und Proteinen reagieren sensibel auf den Säuregehalt des Meeres.
Египет внес поправку в конституцию, разрешающую проведение президентских выборов с участием нескольких кандидатов.
In Ägypten wurde durch eine Verfassungsänderung die Kandidatur mehrerer Präsidentschaftskandidaten ermöglicht.
Любой гражданин может прийти и принять участие в 10 теледебатах с участием государственных чиновников.
Allen Bürgern stand es frei, sich an einer von zehn Fernsehdebatten zu beteiligen und mit Regierungsvertretern zu diskutieren.
Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
Ältere französische Bürger finden das öffentliche Spektakel, dass ihr verliebter Landesvater abgibt, nicht sonderlich amüsant.
Здесь я должен сказать, что мы могли бы воспользоваться вашей помощью, идеями, вашим конструктивным участием.
Hier muss ich sagen, dass wir Ihre Hilfe und Erkenntnisse benötigen, Ihre Mithilfe.
Только новые европейские дебаты с участием европейских граждан и институтов могут эффективно противостоять "другому европеизму".
Nur eine neue Europadebatte, die sowohl Europas Bürger als auch seine Institutionen umfasst, kann den "Altereuropäismus" wirksam bekämpfen.
Вскоре за ним последовал пекинский саммит с участием Си и президента Южной Кореи Пак Гын Хе.
Kurz darauf fand in Peking ein Treffen zwischen Xi und dem südkoreanischen Präsidenten Park Geun-hye statt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie