Sentence examples of "фокусное расстояние" in Russian
Но этот пятиметровый телескоп имеет 400 метровое фокусное расстояние.
Dies ist ein fünf-Meter-Teleskop, hat etwa eine Viertelmeile Brennweite.
Однажды, в один из солнечных дней, он решил провести занятие вне класса, на природе, он хотел показать нам как найти фокусное расстояние для выпуклой линзы.
Eines Tages brachte er uns raus in die Sonne und versuchte uns zu zeigen, wie man die Brennweite einer konvexen Linse findet.
например, на 6 децибел, если расстояние увеличилось с 1-го до 2-х метров.
6dB jedes Mal, wenn man von einem Meter zu zwei Meter übergeht, zum Beispiel.
Если бы это можно было сделать, то выяснилось бы, что с каждым днем, с каждым годом, с каждым миллиардом лет, расстояние между галактиками становится больше.
Wenn sie das tun könnten, würden sie feststellen, das mit jedem vergangenen Tag, jedem vergangenen Jahr, jeden vergangenen Milliarden von Jahren die Entfernung zwischen den Galaxien größer wird.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?"
"Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?"
Теперь мы на расстоянии как от сюда до сюда Это расстояние между нами и Андромедой.
Wenn man sich den Abstand zwischen da und dort anschaut, das ist die Distanz zwischen uns und Andromeda.
Когда астрономическое расстояние между реалиями академии и силой этого вызова было само по себе проблемой, могу вас заверить, остановившись на секунду, что, то, происходило за пределами высшего образования сделало отступление немыслимым.
Als die astronomischen Unterschiede zwischen der akademischen Realität und der visionären Intensität dieser Aufgabe klar genug waren, Ich kann Ihnen versichern, das was außerhalb der akademischen Bildung geschah, machte einen Rückzug undenkbar.
Эти две катушки находятся очень близко друг от друга и, по сути, передают энергию магнитным и беспроводным путем, но только на очень короткое расстояние.
Und diese beiden Spulen sind wirklich, wirklich nah an einander dran und übertragen tatsächlich Energie - magnetisch und kabellos, aber nur über eine sehr kleine Entfernung.
Как сказал Платон, что расстояние делает с размером, то время делает с ценностью.
Wie Plato schon gesagt hat, Raum verhält sich zu Größe wie Zeit zu Wert.
выравняв положение машин и тем самым сократив расстояние между ними на чуть более узких полосах движения и покончив со всеми дорожными пробками?
Man verbessert die Positionierung der Karosserien, damit man etwas enger beieinander fahren kann, auf etwas schmaleren Spuren und alle Verkehrsstaus auf Highways gehören der Vergangenheit an.
Нужно убедиться, что расстояние между ними достаточное.
Und dann muss man sicherstellen, dass dieser Abstand innerhalb akzeptabler Schranken ist.
Расстояние между ними одинаковые, поскольку они отличаются на 30.
Diese sind gleich weit auseinander, weil sie 30 voneinander entfernt sind.
Но каждый раз, когда они отплывают на расстояние свыше 100 метров, им приходится использовать индивидуально различимый свист, чтобы снова встретиться друг с другом.
Doch bei einer Entfernung über 100 m müssen sie immer diese individuellen Erkennungsrufe senden, um erneut zusammenzukommen.
Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса.
Gene aus Alabama kommt mit seiner Rakete, die er mit Röntgen Sensoren, Videokameras und jeder Menge anderer Elektronik ausgestattet hat, bringt diese auf 100.000 Fuß, verlässt die Atmosphäre um dann diese dünne, blaue Linie zu fotografieren.
Вы видите, что некоторые из этих особей уходили от своих гнёзд на расстояние 800 км.
Sie sehen, dass einige Tiere 800 km entfernt von ihrem Nest unterwegs sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert