Exemplos de uso de "фотографируют" em russo

<>
Просто совет, если Вас фотографируют, типа для прессы, не трогайте свои зубы. Nur ein Vorschlag, wenn Sie fotografiert werden, für sowas wie Pressefotos, berühren Sie nicht Ihre Zähne.
Оказавшись наверху, они прокладывают себе дорогу между туристами, которые их фотографируют, как если бы они были обезьянами из цирка и, устало неся тяжелые корзины, шагают три километра до весов, которые горнодобывающая компания расположила чуть выше, на высоте 1.850 метров. Oben angekommen, bahnen sie sich den Weg zwischen den Touristen, die sie wie Zirkusaffen fotografieren und laufen mit den ermüdend schweren Körben drei Kilometer bis zur Waage, die eine Minengesellschaft ein wenig weiter unten auf einer Höhe von 1850 Metern aufgestellt hat
И, наконец, существует более активный способ - насколько я знаю, о нём ещё будут сегодня говорить, - когда люди по всему миру участвуют в создании вики-сайтов, фотографируют, наблюдают за выборами и загружают информацию, так что её можно объединить для понимания социальных процессов и явлений. Oder das kann aktiver sein - wie ich weiß werden kommende Vortragende heute auch darüber sprechen - wo Leute global vielleicht bei Wikis mitmachen, oder fotografieren, oder Wahlen beobachten und Informationen hochladen, so dass wir sie sammeln können, um soziale Prozesse zu verstehen, und soziale Phänomene.
Люди теперь будут просто фотографировать". Die Leute werden jetzt nur noch fotografieren.
Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки. Und wenn man ein Bild aufnimmt mit einer Kamera, endet der Prozess, wenn man auf den Auslöser drückt.
пока я фотографировал его для вас, ребят. als Ich das Foto gemacht habe für euch Leute.
Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод - ему всего пара тысяч лет. Ein Teil des Eises in den Eisbergen die ich photographiere ist sehr jung - einige Tausend Jahre alt.
В этом доме можно фотографировать? Darf man in diesem Haus fotografieren?
Я подхожу к фотографированию этих айсбергов, как к созданию портретов своих предков, зная, что в эти индивидуальные моменты они существуют именно в таком образе, и что он уже никогда не повторится. Ich gehe bei meinen Aufnahmen dieser Eisberge so vor, als würde ich Portraits meiner Vorfahren machen, in dem Bewusstsein, dass sie in diesen individuellen Augenblicken aus diese Weise existieren, und niemals wieder so existieren werden.
Я фотографировал, как я сказал, много таких детей. Ich hatte schon eine Menge Kinder fotografiert.
его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма. Es wird immer noch fotografiert, jedoch nie von einem Filmteam.
Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать. Ich begann auch, mich in der Stadt nach ihnen umzusehen, und habe versucht sie zu fotografieren.
но на самом деле ты сам фотографируешь и вносишь информацию. aber sie fotografieren die Bilden und veröffentlichen die Informationen.
Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории. Damals fotografierte ich an diesen unterschiedlichen Orten und dachte, ich würde über verschiedene Geschichten berichten.
И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку. Und zu meiner Überraschung erlaubte sie es doch, ihre Enkelin zu fotografieren.
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, Als ich die Story vorbereitet habe, suchte ich nach Kindern, die ich vorher noch nicht fotografiert hatte.
Кстати, вы знаете, что в Соединенных Штатах вы не можете фотографировать федеральные здания, Sie wissen, dass man in den USA Bundesgebäude nicht fotografieren darf.
Мы поехали фотографировать косаток, искали их неделю, и не увидели ни одной косатки. Ich war da oben hingefahren um Orcas zu fotografieren, und wir hatten seit einer Woche gesucht und wir hatten nicht einen verdammten Orca gesehen.
А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов. Denn ich war gerade auf den Falkland Inseln gewesen und hatte Pinguine fotografiert.
Инфракрасный луч проходит поперек, И как только он заходит за него, он фотографирует себя. Ein Infrarotstrahl wird ausgestrahlt, und er ging durch den Strahl und hat sich so fotografiert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.