Sentence examples of "француза" in Russian
Я должен убить француза, когда я вернусь домой.
Wenn ich zurück nach Hause komme muss ich wohl einen Franzosen töten.
Действительно в составе лондонского футбольного клуба "Арсенал" находятся исключительно иностранцы, включая тренера француза.
Der Londoner Fußballklub Arsenal besteht zur Gänze aus Ausländern, auch der Coach ist Franzose.
Если бы ты услышал, как он говорит по-французски, ты бы принял его за француза.
Wenn du ihn Französisch sprechen hörtest, würdest du ihn für einen Franzosen halten.
Более того, взгляды современного жителя Египта или Саудовской Аравии сегодня более схожи со взглядами француза или американца, чем древних арабов.
Ganz ähnlich gleicht ein moderner Ägypter oder ein moderner Saudi eher einem Franzosen oder einem Amerikaner als einem früheren Araber.
Им надо внимательно посмотреть в лицо нашего президента Виктора Ющенко, испорченное ядом во время прошлой предвыборной кампании, и вспомнить слова великого француза Андре Мальро, для которого "самые прекрасные лица - это лица, покрытые шрамами".
Stattdessen sollten sie sich das Gesicht unseres Präsidenten Viktor Juschtschenko ansehen, das letztes Jahr im Wahlkampf durch einen Giftangriff entstellt wurde, und sich an die Worte des großen Franzosen André Malraux erinnern, für den "die schönsten Gesichter die sind, die verletzt wurden."
Определённую работу проделали французы и японцы.
Wissen Sie, die Franzosen und Japaner haben etwas in die Richtung gemacht.
Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
"la toile d'araignee mondiale" - das globale Spinnennetz - Regeln, die die Franzosen munter ignorieren.
Простым французам также есть над чем задуматься:
Auch die Franzosen selbst müssen sich über vieles Gedanken machen:
Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
Wir verlieren sie an die Franzosen, an die Schweden, an die Japaner."
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы.
Wir Franzosen sind gegen ein "Europa der zwei Geschwindigkeiten".
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.
Aber Deutsche und Franzosen sind nun im Rahmen der Union verheiratet.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы.
Gedemütigt von wirtschaftlicher Stagnation und verlorenem Einfluss, sind die Franzosen verängstigt.
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Für die Franzosen besteht diese Pflicht gegenüber der englischen Krone nicht.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными.
Am wichtigsten ist für Sarkozy jedoch, dass die Franzosen geeint zusammenstehen.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой.
Die Franzosen sind bereit für eine Frau, aber vielleicht nicht für diese.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены.
beunruhigend für Ausländer, aber nicht sehr überraschend oder störend für die Franzosen.
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии.
Die meisten Franzosen können von einer exotischen Hochzeit in Indien nur träumen.
Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert