Exemplos de uso de "функциями" em russo
Установление мира и предотвращение кризиса являются признанными функциями ООН.
Friedensmissionen und Krisenvermeidung sind anerkannte Funktionen der UNO.
И страхование зарплаты, и страхование средств к жизни обладают важными функциями противодействия рискам.
Gehalts- wie Lebensstandard-Versicherung haben, so scheint es, wichtige Funktionen bei der Steuerung von Risiken.
Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, c комплексными когнитивными функциями.
Säugetiere brauchten es, weil sie Elternschaft bewältigen mussten, soziale Interaktionen, komplexe kognitive Funktionen.
Но было ясно, что делали математики, а не биологи, потому, что если писать этим кодом достаточно длинные сообщения, то с большой вероятностью это могло привести к синтезу новых белков с неизвестными функциями.
denn wenn Sie lange Botschaften mit Hilfe eines von einem Mathematiker entwickelten Codes verfassen, würde es höchstwahrscheinlich zur Synthese neuer Proteine mit unbekannten Funktionen darin führen.
Роботы уже выполняют многие функции:
Roboter erfüllen bereits viele Funktionen, deren Bogen sich von Tätigkeiten in der Automobilproduktion bis zur Entschärfung von Bomben - oder unheilvoller:
Их используют для прослеживания функций определенных генов.
Eingesetzt werden sie zur Erforschung der Funktion einzelner Gene.
В этой программе есть такая функция - "заморозка".
Hier haben wir eine Funktion - ich kann die Zeit anhalten.
Если жизнь излишне деловая, функция слабеет половая.
Wenn das Leben zu stressig ist, schwächt das die sexuelle Funktion.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Vor Kurzem hat Flickr eine Funktion hinzugefügt, die "tagging" genannt wird.
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими.
Funktionen waren neu angeordnet und die Tastenkombinationen waren anders.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Irgendwo kommt es einfach zu Berührungspunkten zwischen den beiden Funktionen.
И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
Und das würde zwei grundlegende Funktionen vereinen:
У общественного искусства есть свои функции и форма.
Man kann auch sowohl Funktion als auch Form bei Kunst in öffentlichen Räumen haben.
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Nun, es gibt verschiedene Ansätze, die Funktionen des Gehirns zu untersuchen.
Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции;
Es besteht deshalb keine Notwendigkeit, dass die NATO diese Funktionen dupliziert;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie