Beispiele für die Verwendung von "хобби" im Russischen

<>
Это не просто моё личное хобби. Es ist nicht eines meiner Hobbys.
И страстно болели за свои коллекции и хобби. Sie waren mit Leidenschaft bei der Sache, bei ihren Sammlungen und Hobbies.
Том не знает разницы между работой и хобби. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Arbeit und Hobby.
И мне, возможно, потребуется хобби, чтобы сбалансировать свою жизнь. Und ich brauche dann wohl ein Hobby zum Ausgleich.
Мендель, который должен был обучать студентов, открыл законы генетики - это было его хобби. Mendel, der eigentlich High-School Studenten hätte unterrichten sollen, entdeckte das Gesetz der Vererbung, einfach so, als ein Hobby sozusagen.
Может, шоппинг и является хобби для большинства женщин, но для мужчин это может стать сущим адом. Auch wenn das Einkaufen für die meisten Frauen ein Hobby ist, für die Männer ist es oft die reine Hölle.
Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения? Sie leben in einem abgelegenen Dorf und haben ungewöhnliche Hobbys, spezielle Interessen oder sexuelle Vorlieben?
Одна из них на этом видео - Аденике Огунлеси, занимается изготовлением детской одежды, которое началось как хобби и выросло в бизнес. Eine der Frauen in diesem Film, Adenike Ogunlesi, stellt Kinderkleidung her - es fing als Hobby an und entwickelte sich zum Geschäft.
достаточных для того, чтобы хобби, спорт или любовь к музыке искусству, литературе или любому другому виду отдыха приносили истинное удовольствие, расслабление и восполнение сил. Jedenfalls so viel, dass ein Hobby, eine Sportart, die Liebe zur Musik oder zur Kunst oder zur Literatur oder zu einer anderen Form der Erholung wirkliches Vergnügen, Entspannung und Freude bereiten können.
Я имею в виду, что это мое хобби, которому я предавался последние несколько лет, и все это началось с этой картины американского художника Дональда Беклера, Ich meine, es ist ein Hobby, dem ich mich in den letzten paar Jahren gewidmet habe und es begann alles mit diesem Gemälde des amerikanischen Künstlers Donald Baechler.
Однако годы концентрации только на работе и достижении личного успеха, привели к тому, что уйдя на пенсию, он не смог найти утешения в кругу семьи, на отдыхе, в занятиях спортом или хобби. Und trotzdem, nachdem er sich Jahre nur auf die Arbeit und seinen persönlichen Erfolg konzentriert hatte, konnte er im Ruhestand keinen Trost in seiner Familie, in Erholung, im Sport oder Hobbys finden.
На протяжении последних трёх лет у меня есть лучшая работа во вселенной, которая является и моим хобби - это ароматы и все эти великолепные вещи - плюс немного биофизики, немного самостоятельно выученной химии на службе чему-то, что реально работает. Aber für die letzten drei Jahre hatte ich etwas, das ich für den besten Job im gesamten Universum halte, nämlich mein Hobby - also Düfte, wie ihr wisst, und all die wundervollen Dinge - und ein bisschen Biophysik und ein klein wenig autodidaktische Chemie zu benutzen, um etwas zu machen, das tatsächlich funktioniert.
Моё хобби - ходить по магазинам. Meine Lieblingsbeschäftigung ist, Einkaufsbummel zu unternehmen.
Том варит пиво в качестве хобби. Tom braut hobbymäßig Bier.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. Es ist sehr unangenehm, derjenige zu sein, an den diese Sprache gerichtet ist.
Преобразовать работу, любовь, хобби, дружбу, отношения с детьми. Seine Arbeit umzugestalten, seine Liebe, seine Freizeit, Freundschaft, Elternschaft.
И я должен вам сказать как бывший издатель журналов о хобби, что я нахожу это явление очень интересным. Und ich muss Ihnen sagen, als ehemaliger Herausgeber von Hobbymagazinen, dass ich das merkwürdig schön finde.
В основном, чередуем нискочестотное поведение - что-то, чего собака не хочет делать - высокочестотным поведением, известное как "поведенческая проблема", или "собачьем хобби" - чем-нибудь, что собака любит делать. Im Wesentlichen folgt einem Niederfrequenz-Verhalten - einem, das der Hund nicht machen möchte - ein Hochfrequenz-Verhalten, gemeinhin bekannt als "Verhaltensproblem" oder "Hundehobby" - etwas, das der Hund gerne macht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.