Exemplos de uso de "ценного" em russo com tradução "wertvoll"

<>
В других случаях полиция просто не хотела выдавать ценного агента Zu anderen Zeiten wollte die Polizei ihren wertvollen Agenten einfach nicht verraten.
Это настолько важно, что мы потратим 30 секунд ценного времени выступления исключительно на обдумывание этого. Es ist so wichtig, dass wir 30 Sekunden wertvoller TEDTalk-Zeit darauf verwenden werden, nichts anderes zu tun, als darüber nachzudenken.
Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала? Wieso also wird ein so massenhaft vorhandenes und wertvolles Material nicht auch nur annähernd in Höhe der weniger wertvollen Materialen recycelt?
Например, рыба, которая продавалась под видом тунца, очень ценного вида, на самом деле была тилапией, рыбой намного менее ценной. Zum Beispiel fanden sie Fisch, der als Thunfisch verkauft wurde, sehr wertvoller Fisch also, der eigentlich Tilapia, also wesentlich weniger wertvoll, war.
И причина тому, что мы видим рудники - большое количество ценного сырья, которое первоначально пошло на создание всех этих вещей. Und der Grund, wieso wir Minen sehen, ist, dass es hier viel wertvolle Rohstoffe gibt aus denen dieses Material ursprünglich geschaffen wurde.
Каждый человек уникален и ценен. Jeder Mensch ist einzigartig und wertvoll.
Сегодня я получил ценный урок. Heute habe ich eine wertvolle Lektion gelernt.
Ничто так не ценно, как здоровье. Nichts ist so wertvoll wie Gesundheit.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Ihnen vier Stunden störungsfreie Zeit im Büro zu geben, wird unglaublich wertvoll sein.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. Darum sind die Meinungen der Rating-Agenturen so wertvoll sind.
А самый ценный из этих ресурсов - культурный: Doch ist ihr wertvollster Vorzug ein kultureller:
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились: Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort:
Ты - один из самых ценных участников нашей команды. Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams.
Но в ней есть что-то очень ценное, однако. Nichtsdestoweniger beinhaltet diese Idee etwas sehr wertvolles.
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове. In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf.
и это может стать ценным способом лечения фантомных болей, Sie könnte sich also als wertvolle Behandlungsmethode bei Phantomschmerzen erweisen.
Ваша библиотека содержит много ценных научных книг разных эпох. Ihre Bibliothek enthält viele wertvolle wissenschaftliche Bücher aus verschiedenen Epochen.
Её библиотека содержит много ценных научных книг разных эпох. Ihre Bibliothek enthält viele wertvolle wissenschaftliche Bücher aus verschiedenen Epochen.
Ценная информация скорее будет разделена между друзьями, а не знакомыми. Wertvolle Informationen werden eher unter Freunden weitergegeben als unter Bekannten.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду. Also ist es eine sehr wertvolle Sache, mit der wir unsere Lebensmittel färben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.