Exemplos de uso de "ценной" em russo com tradução "wertvoll"
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
In der Massai-Gemeinschaft sind Ziegen und Kühe der wertvollste Besitz.
За безопасной границей парка были браконьеры, которые охотились за их ценной костью.
Außerhalb des sicheren Parks gab es nämlich Wilderer, die sie nur wegen der wertvollen Elfenbeinstoßzähne jagen.
Но он стал евангелистом, убеждающим остальных приобрести факс, что делало эту покупку более ценной.
Sie bekam jedoch ein Evangelist, rekrutierte andere ein Fax zu kaufen, weil es den Kauf wertvoller machte.
Например, рыба, которая продавалась под видом тунца, очень ценного вида, на самом деле была тилапией, рыбой намного менее ценной.
Zum Beispiel fanden sie Fisch, der als Thunfisch verkauft wurde, sehr wertvoller Fisch also, der eigentlich Tilapia, also wesentlich weniger wertvoll, war.
После вступления в ряды рабочей силы, их языковые навыки улучшаются, доход их семьи резко возрастает, а их дети видят своих матерей в уважаемой, экономически ценной роли.
Wenn sie einen Arbeitsplatz gefunden haben, verbessern sich ihre Sprachkenntnisse, die Haushaltseinkommen steigen spürbar an und die Kinder sehen ihre Mutter als Frau in einer respektierten und ökonomisch wertvollen Rolle.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны.
Ihnen vier Stunden störungsfreie Zeit im Büro zu geben, wird unglaublich wertvoll sein.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
Darum sind die Meinungen der Rating-Agenturen so wertvoll sind.
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort:
Ты - один из самых ценных участников нашей команды.
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams.
Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Nichtsdestoweniger beinhaltet diese Idee etwas sehr wertvolles.
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf.
и это может стать ценным способом лечения фантомных болей,
Sie könnte sich also als wertvolle Behandlungsmethode bei Phantomschmerzen erweisen.
Ваша библиотека содержит много ценных научных книг разных эпох.
Ihre Bibliothek enthält viele wertvolle wissenschaftliche Bücher aus verschiedenen Epochen.
Её библиотека содержит много ценных научных книг разных эпох.
Ihre Bibliothek enthält viele wertvolle wissenschaftliche Bücher aus verschiedenen Epochen.
Ценная информация скорее будет разделена между друзьями, а не знакомыми.
Wertvolle Informationen werden eher unter Freunden weitergegeben als unter Bekannten.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду.
Also ist es eine sehr wertvolle Sache, mit der wir unsere Lebensmittel färben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie